Translate to
Eh eh
Eh eh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Ozuna
Ozuna
Dis-moi comment je peux te revoir
Dime como hago pa′ verte de nuevo
Si tu me laisses allongé sur le sol, hein ?
Sí me dejas a un lado tirado en el suelo, eh
Et même si nous nous disputons pour des choses que je ne comprends pas
Y aunque peleamos por cosas que no entiendo
Vous venez et nous le réparons et nous terminons ici
Vienes y arreglamos y aquí terminamos
Le caché (le caché)
A escondida' (a escondida′)
Fais-le-moi juste savoir
Tú solo avísame
Je viendrai à toi tout de suite (tout de suite)
Yo le llego enseguida (enseguida)
Où que tu dises, hé
A dónde diga', ey
Secrètement (secrètement), fais-le-moi savoir
A escondida' (a escondida′), tú solo avísame
Je viendrai à toi tout de suite (tout de suite)
Yo le llego enseguida (enseguida)
Où que tu dises, hé
A dónde diga′, ey
Où que tu dises que j'irai
A dónde diga' yo voy
Tu sais que je suis là pour toi
Tú sabe′ que pa' ti yo еstoy
Bébé, je veux te voir aujourd'hui
Baby, quiero verte hoy
Et souviens-toi de cette époque
Y rеcordar aquello′ tiempo'
Quand nous l'avons fait et que tu n'as pas arrêté
Cuando lo hacíamo′ y tú no paraba
Quand je le faisais, mon nom était toujours mentionné.
Cuando haciéndolo mi nombre siempre mencionaba'
J'étais perdu là où tu étais
Estaba' perdía′ donde es que tú estaba′
La journée s'est écoulée pendant que je t'imaginais
Lo' día′ pasaba' mientras yo te imaginaba
Où que tu dises que j'irai
A dónde diga′ yo voy
Tu sais que je suis là pour toi
Tú sabe' que pa′ ti yo estoy
Bébé, je veux te voir aujourd'hui
Baby, quiero verte hoy
Et souviens-toi de cette époque
Y recordar aquello' tiempo'
Le caché (le caché)
A escondida′ (a escondida′)
Fais-le-moi juste savoir
Tú solo avísame
Je viendrai à toi tout de suite (tout de suite)
Yo le llego enseguida (enseguida)
Où que tu dises, hé
A dónde diga', ey
Secrètement (secrètement), fais-le-moi savoir
A escondida′ (a escondida'), tú solo avísame
Je viendrai à toi tout de suite (tout de suite)
Yo le llego enseguida (enseguida)
Où que tu dises, hé
A dónde diga′, ey
Je respecte et j'aime ce que nous avons fait.
Respeto y amo lo que hicimo'
Il y a déjà quelques verres de vin
Ya van par de copa′ de vino
Nous sommes désolés de vous arrêter
Perdámono' pa' prender
Je veux entendre mon amour, ton gémissement
Quiero oír mi amor, tu′ gemido′
C'est à quel point il te voit en sueur.
Así suda'ita es que te ve′
Avec des vêtements comme tu veux bébé
Con la ropa puesta como tú quieras bebé
Et je ne sais pas, celui qui sait c'est toi
Y yo no sé, la que sabe e' usted
Je me laisse aller, Colombien, vas-y, et puis
Yo me dejo llevar colombiana dale pue′, y entonces
C'est à quel point il te voit en sueur.
Así suda'ita es que te ve′
Avec des vêtements comme tu veux bébé
Con la ropa puesta como tú quieras bebé
Et je ne sais pas, celui qui sait c'est toi
Y yo no sé, la que sabe e' usted
Je me laisse aller, Colombien, vas-y, et puis
Yo me dejo llevar colombiana dale pue', y entonces
Le caché (le caché)
A escondida′ (a escondida′)
Fais-le-moi juste savoir
Tú solo avísame
Je viendrai à toi tout de suite (tout de suite)
Yo le llego enseguida (enseguida)
Où que tu dises, hé
A dónde diga', ey
Secrètement (secrètement), fais-le-moi savoir
A escondida′ (a escondida'), tú solo avísame
Je viendrai à toi tout de suite (tout de suite)
Yo le llego enseguida (enseguida)
Où que tu dises, hé
A dónde diga′, ey
Dis-moi comment je peux te revoir
Dime como hago pa' verte de nuevo
Si tu me laisses allongé sur le sol, oh-oh-oh
Si me dejas a un lado tirado en el suelo, oh-oh-oh
Ozuna, le petit garçon noir aux yeux clairs , oh-oh
Ozuna, el negrito ojo′ claro', oh-oh
Dimelo Gotay, jaja
Dimelo Gotay, jaja
Oncle
Tío
Musique forte, débit élevé
High music, high flow
Dis-moi Yama
Dímelo Yama
