Favorita French translation

Ozuna

Translate to

Non, ne m'appelle pas.
No, no me llame′
Ouah-oh, oh-oh-oh
Woh-oh, oh-oh-oh
Ne m'appelle pas, je t'appellerai
No me llame', yo te llamo

Ne m'appelle pas, je t'appellerai
No me llame′, yo te llamo
C'est ainsi que nous le gardons, nous avons conclu cet accord.
Así la mantenemo', a ese acuerdo llegamo'
Parfois, nous croisons nos chemins
En ocasione′ nos cruzamo′
Quand je te vois passer, on ne se regarde même pas.
Cuando te veo pasar ni siquiera nos miramo'

Et elle, elle se peint comme innocente
Y ella, ella se pinta de inocente
Devant les gens, il me traite avec indifférence, hé
Delante de la gente me trata indiferente, ey
Cela le rend intéressant
Eso la hace interesante
Ensuite, dans les coulisses, ça devient indécent pour moi
Después, tras bastidores, se me pone indecente

Elle fait comme si elle ne me connaissait pas
Se hace la que no me conoce
Mais j'ai appris tes différentes poses
Pero me aprendí tus diferente′ pose'
Favori, tu sais que je sais
Favorita′, tú sabe' que yo sé
Fais-le pour toi, tu aimes que je te touche
Hacértelo, te gusta que yo te roce
Toi en bas, moi en haut, prends-le pour que je puisse en profiter
Tú abajo, yo arriba, toma pa′ que goce'
Bébé, tu sais que pour moi c'est normal
Baby, tú sabe' que pa′ mí es normal
J'ai adoré t'avoir dans différentes poses
Me encantó tenerte en diferente′ pose'
Fais-le pour toi, tu aimes que je te touche
Hacértelo, te gusta que yo te roce
Tu es en bas, moi en haut, bébé (Ozuna)
Tú abajo, yo arriba, bebé (Ozuna)

Dis-moi, bébé, comment te sens-tu ?
Dime, bebé, cómo se siente
Danse pour moi, ce n'est pas suffisant
Báilame, que no es suficiente
Pourquoi devant les gens
¿Por qué delante de la gente
Est-ce que cela te fait passer pour une fille innocente ?
Te hace′ la nena inocente?

Bébé, je ne vais pas te mentir
Bebé, yo no voy a mentirte
Je ne veux pas d'amour, je ne ferai jamais semblant
Yo no quiero amore', yo nunca voy a fingirte
Mon esprit veut te déshabiller
Mi mente quiere desvestirte
Je suis seulement fasciné par la façon dont tu me le fais.
Solamente a mí me fascina cómo tú me lo hace′

Et je suis clair, quoi qu'il arrive
Y yo soy claro, pase lo que pase
Je t'aime parce que tu es une femme élégante
Me gustas porque ere' mujer con clase
Indépendant, même si cela vient de l'affaire
Independiente, aunque venga del case
Shortycita, elle est contente seule
Shortycita, sola se complace

Ses petits amis sont tous de la maison
Sus amiguita′ toas son de case
C'est vrai, il n'aime pas les déguisements
Real, no le gustan los difrace'
Indépendant, même si cela vient de l'affaire
Independiente, aunque venga del case

Elle fait comme si elle ne me connaissait pas
Se hace la que no me conoce
Mais j'ai appris tes différentes poses
Pero me aprendí tus diferente' pose′
Favori, tu sais que je sais
Favorita′, tú sabe' que yo sé
Fais-le pour toi, tu aimes que je te touche
Hacértelo, te gusta que yo te roce
Toi en bas, moi en haut, prends-le pour que je puisse en profiter
Tú abajo, yo arriba, toma pa′ que goce'
Bébé, tu sais que pour moi c'est normal
Baby, tú sabe′ que pa' mí es normal
J'ai adoré t'avoir dans différentes poses
Me encantó tenerte en diferente′ pose'
Fais-le pour toi, tu aimes que je te touche
Hacértelo, te gusta que yo te roce
Toi en bas, moi en haut, bébé
Tú abajo, yo arriba, bebé

Tu aimes, maman, quand je te touche
Te gusta, ma, que yo te roce
Est-ce que je l'ai tracé pour toi ? Il ne te connaît pas
¿Te la calqué? Él no te conoce
Avec moi, essaye sept cents poses
Conmigo prueba setecienta' pose′
Toi en bas, moi en haut, doucement pour que tu puisses profiter
Tú abajo, yo arriba, suavecito pa′ que goce'

Ralentissez, ce perreo vient de l'espace
Despacio, este perreo es del espacio
J'aime que tu dises mon nom
Me gusta que digas mi nombre
Pendant que je m'accroche à tes cheveux raides
Mientra′ me agarro 'e tu pelo lacio
Ralentissez, ce perreo vient de l'espace
Despacio, este perreo es del espacio
J'aime que tu dises mon nom
Me gusta que digas mi nombre
Pendant que je m'accroche à tes cheveux raides
Mientra′ me agarro 'e tu pelo lacio

Elle fait comme si elle ne me connaissait pas
Se hace la que no me conoce
Mais j'ai appris tes différentes poses
Pero me aprendí tus diferente′ pose'
Favori, tu sais que je sais
Favorita', tú sabe′ que yo sé
Fais-le pour toi, tu aimes que je te touche
Hacértelo, te gusta que yo te roce
Toi en bas, moi en haut, prends-le pour que je puisse en profiter
Tú abajo, yo arriba, toma pa′ que goce'
Bébé, tu sais que pour moi c'est normal
Baby, tú sabe′ que pa' mí es normal
J'ai adoré t'avoir dans différentes poses
Me encantó tenerte en diferente′ pose'
Fais-le pour toi, tu aimes que je te touche
Hacértelo, te gusta que yo te roce
Toi en bas, moi en haut, bébé
Tú abajo, yo arriba, bebé

Le petit garçon noir aux yeux clairs, haha
El Negrito ojos claro′, jaja
Ozuna
Ozuna
Salut la musique, salut le flow, salut la musique, salut le flow
Hi music hi flow, hi music hi flow
Ouais-eh-eh
Yeah-eh-eh
L'ours
El oso
L'ours
El oso

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch