Fuego French translation

Ozuna

Translate to

Oh, bébé
Ohh, baby
Ozuna
Ozuna

Je pense à toi encore une fois ici
Pensándote aquí de nuevo
Au plaisir de répéter
Con ganas de repetir
Tu sais que je ne joue pas avec toi.
Contigo sabes que no juego
Dis-moi si tu penses venir.
Dime si te piensas venir

Allons dans la rue, feu
Vamos pa′ la calle, fuego
L'aventure, j'ose
Aventura, yo me atrevo
Sans censure, je ne le ferai pas.
Sin censura, no me niego
S'il fait sombre, j'y arriverai.
Si es a oscura, yo le llego

Et appelle-moi quand tu veux de la chaleur (Quand tu veux de la chaleur)
Y llámame cuando quieras calor (Cuando quieras calor)
Si c'est avec toi, je passe un meilleur moment (je passe un meilleur moment)
Si es contigo, la paso mejor (Yo la paso mejor)
Je te fais des choses et tu es sexy
Yo haciéndote cosas y tú caliente
Et je sais que tu as quelques personnes qui attendent
Y sé que tienes par de gente pendiente
Mais bébé, sans te parler d'amour (Sans te parler d'amour, ooh)
Pero baby, sin hablarte de amor (Sin hablarte de amor, ooh)

Appelle-moi quand tu veux de la chaleur (Quand tu veux de la chaleur)
Llámame cuando quieras calor (Cuando quieras calor)
Si c'est avec toi, je passe un meilleur moment (je passe un meilleur moment)
Si es contigo, la paso mejor (Yo la paso mejor)
Un couple d'imbéciles et un couple de personnes
Un par de leles y un par de gente
Quelques demandes, toutes en attente
Un par de request, toditos pendientes
Dis-lui que tu ne veux pas d'amour
Dile que tú no quieres amor

Tu ne veux pas d'amour, non
Tú no quieres amores, no
Que tes odeurs sont riches, oui
Qué ricos son tus olores, sí
Il y a toutes sortes de goûts et de couleurs
Pa' los gustos los colores y
De la musique pour démarrer les moteurs
Música pa′ que prenda los motores

Et à vrai dire, vous êtes plein de mal.
Y pa' decir la verdad, tú estás llena de maldad
J'aime la façon dont tu me parles.
A mí me gusta cómo me hablas
Comme tes cheveux jouent joliment avec ton dos
Qué rico tu pelo juega con tu espalda
Avec ce pantalon, tu peux voir ton
Con ese pantalón se te notan las

Bébé, je te vois
Baby, yo te veo
Toi et moi flirtons toujours
Tú y yo siempre en el coqueteo
Flirter, oh oh
Coqueteo, oh oh
Tu sais que je t'ai lu
Tú sabes que yo te leo
Vite, je vais te toucher.
Rápido, que yo te toco
Je n'y crois pas, je n'y crois pas
No lo creo, no lo creo

Bébé, je te lis
Baby, yo te leo
Toi et moi flirtons toujours
Tú y yo siempre en el coqueteo
Flirter, oh oh
Coqueteo, oh oh
Tu sais que je t'ai lu
Tú sabes que yo te leo
Et je ne te traque pas, bébé.
Y es que no te rastreo, baby

Appelle-moi quand tu veux de la chaleur (Quand tu veux de la chaleur)
Llámame cuando quieras calor (Cuando quieras calor)
Si c'est avec toi, je passe un meilleur moment (je passe un meilleur moment)
Si es contigo, la paso mejor (Yo la paso mejor)
Je te fais des choses et tu es sexy
Yo haciéndote cosas y tú caliente
Et je sais que tu as quelques personnes qui attendent
Y sé que tienes par de gente pendiente
Mais bébé, sans te parler d'amour
Pero baby, sin hablarte de amor

Appelle-moi quand tu veux de la chaleur (Quand tu veux de la chaleur)
Llámame cuando quieras calor (Cuando quieras calor)
Si c'est avec toi, je passe un meilleur moment (je passe un meilleur moment)
Si es contigo, la paso mejor (Yo la paso mejor)
Un couple d'imbéciles et un couple de personnes
Un par de leles y un par de gente
Quelques demandes, toutes en attente
Un par de request, toditos pendientes
Dis-lui que tu ne veux pas d'amour, oh oh
Dile que tú no quieres amor, oh oh

Ozuna
Ozuna
Dis-moi Heis
Dímelo Heis
Musique haute, débit élevé
High Music High Flow
Yeico, Yeico, Yeico
Yeico, Yeico, Yeico
Nibiru
Nibiru
Je vous en prie.
Dímelo Ty
Bébé (Bébé)
Baby (Baby)

(Appelle-moi quand tu veux de la chaleur)
(Llámame cuando quieras calor)
(Si c'est toi, je passerai un meilleur moment)
(Si es cotigo, la paso mejor)

Powered by musixmatch