Mar de lágrimas French translation

Ozuna

Translate to

Maman, Ozuna
Ma, Ozuna

Tu l'as foutu en l'air et elle t'aimait tellement
La jodiste y ella tanto que te quería
Tu peux faire une plage avec ce que tu as pleuré
Puede hacer una playa con lo que ha llorado
Tu l'as touchée, mais elle ne l'a pas senti
Tú la tocabas, pero ella no lo sentía
Grâce à toi, que s'est-il passé entre nous deux
Gracias a ti se dio lo de nosotros dos
Tu ne vois pas, tu ne vois pas, tu ne vois pas, tu ne vois pas
Tú no ves, tú no ves, tú no ves, tú no ves
Comme il devient riche
Lo rica que se está poniendo
Maintenant qu'elle est partie et que je l'ai couronnée
Ahora que se dejó y yo la coroné

Ne lui jette pas dessus, elle est avec moi, maintenant elle m'appelle "bébé"
No le tires, que ella está conmigo, ahora a mí me dice "bebé"
Il m'a dit qu'ils ne l'avaient jamais fait avec autant de douceur
Me dijo que nunca se lo habían hecho tan corrido
Et quand je l'ai connectée je lui ai fait oublier tout ce qu'elle a souffert avec toi
Y que cuando la conecté la hice olvidar todo lo que ella sufrió contigo
Ne lui tire pas dessus, elle est avec moi, elle est tombée amoureuse de ce bandit
No le tires, que ella está conmigo, se enamoró de este bandido

Elle est tombée amoureuse de ce bandit vaniteux, l'amour en pénurie
Se enamoró de este bandido presumido, amor escaso
Vous avoir vaut plus que le meilleur art de Picasso
Tenerte vale más que el mejor arte de Picasso
Dis-moi où je signe si c'est pertinent
Dime dónde firmo si eso viene al caso
Si j'oublie une partie de ton corps, je la reverrai
Si se me olvida parte de tu cuerpo, lo repaso

Si je te donne, mamacita, jette-moi quand tu es seule
Si te doy, mamacita, tírame cuando tú estés solita
J'arrive dans la Corolla et nous entrons dans la petite place, masqués.
Yo le llego en el Corolla y nos metemos en la placita, enmascarados
Pour que tu puisses voir que je suis toujours pour toi
Pa que vea que yo siempre estoy pa ti
Et quand ce sera fini, tu seras toujours à mes côtés
Y que cuando se acabe esto, tú siempre estés a mi lado

Cet imbécile ne sait pas comment t'aimer
Ese bobo no te sabe querer
Nous avons fait tout ce qu'il voulait et ce qu'il ne t'a pas fait
Hicimos todo lo que quería y lo que no te hizo él
J'ai fait cette chanson pour que tu te souviennes quand tu commences à boire
Hice esta canción pa que recuerdes cuando tú empieces a beber
Parce que dans la vie, il n'y a pas de pire aveugle que celui qui ne veut pas voir.
Porque en la vida no hay peor ciego que el que no quiere ver

Puis-je te voir avec moi sur toutes les photos
Que te vea conmigo en todas las fotos
Que j'ai guéri ton cœur, il était brisé
Que curé tu corazón, estaba roto
Tu as oublié, bébé, tout ce que j'ai souffert
Te olvidaste, baby, todo lo que sufría
Et tu aimes beaucoup quand je te touche
Y que te gusta mucho cuando yo te toco
Et que tu te vois avec moi sur toutes les photos
Y que te veas conmigo en todas las fotos
Mets ma chaîne et prépare-toi
Ponte mi cadena y acicálate
Je le jette à la portée que je t'ai donnée
Yo la tiro por la Range que yo te regalé

Ne lui jette pas dessus, elle est avec moi, maintenant elle m'appelle "bébé"
No le tires, que ella está conmigo, ahora a mí me dice "bebé"
Il m'a dit qu'ils ne l'avaient jamais fait avec autant de douceur
Me dijo que nunca se lo habían hecho tan corrido
Et quand je l'ai connectée je lui ai fait oublier tout ce qu'elle a souffert avec toi
Y que cuando la conecté la hice olvidar todo lo que ella sufrió contigo
Ne lui tire pas dessus, elle est avec moi, elle est tombée amoureuse de ce bandit
No le tires, que ella está conmigo, se enamoró de este bandido

Tu l'as foutu en l'air et elle t'aimait tellement
La jodiste y ella tanto que te quería
Tu peux faire une plage avec ce que tu as pleuré
Puede hacer una playa con lo que ha llorado
Tu l'as touchée, mais elle ne l'a pas senti
Tú la tocabas, pero ella no lo sentía
Grâce à toi, que s'est-il passé entre nous deux
Gracias a ti se dio lo de nosotros dos
Tu ne vois pas, tu ne vois pas, tu ne vois pas, tu ne vois pas
Tú no ves, tú no ves, tú no ves, tú no ves
Comme il devient riche
Lo rica que se está poniendo
Maintenant qu'elle est partie et que je l'ai couronnée
Ahora que se dejó y yo la coroné

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch