Translate to
Elle ne veut pas tomber amoureuse
No quiere enamorarse
Elle dit qu'elle reste seule
Dice que se queda sola
qu'elle s'en passe de beaucoup de mauvais amours
Que ha pasa′o mucho mal de amore'
Et sa vie personne ne la contrôle
Y su vida nadie la controla
Elle ne veut pas d'amoureux
Ella no quiere enamorarse
Elle dit qu'elle reste seule
Dice que se queda sola
qu'elle s'en passe de beaucoup de mauvais amours
Que ha pasa′o mucho mal de amore'
Et sa vie personne ne la contrôle
Y su vida nadie la controla, ¿sabe'?
Elle sort et n'a pas de préoccupations
Sale y no tiene preocupaciones
beaucoup de relation et toutes avec des désillusions
Muchas relaciones y todas con desilusiones
je me vois l'accompagner seulement dans des occasions
La ve′ acompaña′ solamente en ocasiones
elle ne te donne pas la confiance et si tu échoue ne compte pas d'être pardonné
No te da confianza y, si le fallas, no cuentes que te perdone
Je me concentre sur son corps de méchante
Me concentra su cuerpo de mala
Nous nous connaissons dans la discothèque et terminons dans mon salon
Nos conocimo' en la disco y terminamo′ en mi sala
on le fait toujours sans attendre
Siempre lo hacemos sin demora
On a ni de limites ni d'heure
No tenemos ni límites ni hora
La débilité de tous les hommes
La debilidad de todo hombre
Elle appelle l'attention et elle le sait
Llama la atención y ella lo sabe
Elle ne croit pas en l'amour
No cree en el amor
son coeur est fermé et elle ne trouve pas la clé
Su corazón cerró y ella no encuentra la llave
Elle ne veut pas tomber amoureuse
No quiere enamorarse
Elle dit qu'elle reste seule
Dice que se queda sola
qu'elle s'en passe de beaucoup de mauvais amours
Que ha pasa'o mucho mal de amore′
Et sa vie personne ne la contrôle
Y su vida nadie la controla
Elle ne veut pas d'amoureux
Ella no quiere enamorarse
Elle dit qu'elle reste seule
Dice que se queda sola
qu'elle s'en passe de beaucoup de mauvais amours
Que ha pasa'o mucho mal de amore′
Et sa vie personne ne la contrôle
Y su vida nadie la controla, ¿sabe'?
Tu as de la matière, j'aime ton élégance
Tienes la sustancia, me gusta tu elegancia
elle a son appartement mais on reste dans des hôtels
Tiene su apartamento, pero se queda en hoteles
vêtements De Channel, Mercedes blanche
Vestido Chanel, blanca la Mercedes
Elle a un style cher et un beau corps
Tiene estilo caro y un hermoso cuerpo
Qui me tiennent en haleine
Que me mantienen envuelto
La débilité de tous les hommes
La debilidad de todo hombre
Elle appelle l'attention et elle le sait
Llama la atención y ella lo sabe
Elle ne croit pas en l'amour
No cree en el amor
son coeur est fermé et elle ne trouve pas la clé
Su corazón cerró y ella no encuentra la llave
La débilité de tous les hommes
La debilidad de todo hombre
Elle appelle l'attention et elle le sait
Llama la atención y ella lo sabe
Elle ne croit pas en l'amour
No cree en el amor
son coeur est fermé et elle ne trouve pas la clé
Su corazón cerró y ella no encuentra la llave
Elle ne veut pas tomber amoureuse
No quiere enamorarse
Elle dit qu'elle reste seule
Dice que se queda sola
qu'elle s'en passe de beaucoup de mauvais amours
Que ha pasa'o mucho mal de amore′
Et sa vie personne ne la contrôle
Y su vida nadie la controla
Elle ne veut pas d'amoureux
Ella no quiere enamorarse
Elle dit qu'elle reste seule
Dice que se queda sola
qu'elle s'en passe de beaucoup de mauvais amours
Que ha pasa′o mucho mal de amore'
Et sa vie personne ne la contrôle
Y su vida nadie la controla, ¿sabe′?
Elle croit que ce qui est fait par amour
Ella cree que lo que se hace por amor
Cela va au-delà du bien ou du mal
Va más allá del bien o el mal
ce pour ça qu'elle veut pas tomber amoureuse
Por eso es que no quiere enamorarse
Elle ne veut pas tomber amoureuse
No quiere enamorarse
Elle dit qu'elle reste seule
Dice que se queda sola
qu'elle s'en passe de beaucoup de mauvais amours
Que ha pasa'o mucho mal de amore′
Et sa vie personne ne la contrôle
Y su vida nadie la controla
Elle ne veut pas d'amoureux
Ella no quiere enamorarse
Elle dit qu'elle reste seule
Dice que se queda sola
qu'elle s'en passe de beaucoup de mauvais amours
Que ha pasa'o mucho mal de amore′
Et sa vie personne ne la contrôle
Y su vida nadie la controla, ¿sabe'?
