Go Now Portuguese translation

Ozzy Osbourne

Translate to

Nós já nos despedimos
We′ve already said, "Goodbye"
Já que você tem que ir, é melhor você ir.
Since you gotta go, oh, you better
Vá agora, vá agora, vá agora, vá agora, vá agora.
Go now, go now, go now, go now
Vá, antes que você me veja chorar.
Go, before you see me cry

Não quero que você me diga exatamente o que pretende fazer agora
I don't want you to tell me just what you intend to do now
"Porque quantas vezes tenho que te dizer, querida."
′Cause how many times do I have to tell you, darlin'?
Eu ainda estou apaixonado por você, agora.
I'm still in love with you now
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh

Nós já dissemos até logo.
We′ve already said, "So long"
Eu não quero ver você ir, oh você é melhor.
I don′t wanna see you go, oh, you better
Vá agora, vá agora, vá agora, vá agora, vá agora.
Go now, go now, go now, go now
Não tente sequer
Go don't you even try
Me dizendo que você não quer que eu acabe desta maneira
Tellin′ me that you don't want me to end up this way, way
Porque querida, querida, você não vê que eu quero que você fique, fique.
′Cause darlin', darlin′, can't you see I want you to stay, stay

Nós já nos despedimos
We've already said (ooh) "Goodbye"
Já que você tem que ir, é melhor você ir.
Since you gotta go, oh, you better
Vá agora, vá agora, vá agora, vá agora, vá agora.
Go now, go now, go now, go now
Vá, vá!
Go, go!

Não quero que você me diga exatamente o que pretende fazer agora
I don′t want you to tell me just what you intend to do now
"Porque quantas vezes tenho que te dizer, querida."
′Cause how many times do I have to tell you, darlin'?
Eu ainda estou apaixonado por você, agora.
I′m still in love, still in love with you now

Eu não quero ver você ir, mas querida, é melhor você ir agora.
I don't wanna see you go, but darlin′, you better go now

Powered by musixmatch