I Want It More French translation

Ozzy Osbourne

Translate to

La vie n'est pas éternelle
Life is not eternal
C'est sain et puis c'est un spectacle de monstres
It′s sane and then a freak show
C'est tout ce que nous avons jusqu'à ce que tout disparaisse (tout disparaisse)
It's all we have until it′s all gone (all gone)

Une fraction de seconde peut durer une éternité
A split second can last forever
Aucune fortune ne peut améliorer les choses
No fortune can make it better
Un battement de cœur juste jusqu'au dernier (le dernier)
One heartbeat just until the last one (last one)

Échelon par échelon sur l'échelle (échelle)
Rung by rung on the ladder (ladder)
Ne ralentissez pas, mais allez plus vite
Don't slow down, only faster
Fais-toi plaisir, peu importe
Knock yourself out, doesn't matter
Tout pour obtenir ce que vous voulez
Anything to get what you want

Combien pouvez-vous obtenir maintenant ?
How much can you get now?
Quel est le coût ?
What′s the cost?
Dis-moi, est-ce que c'était tout ce que tu voulais ?
Tell me, was it everything you wanted?
Tout ce que tu voulais ?
Everything you wanted?

Combien est-ce suffisant maintenant ?
How much is enough now?
Qu'est-ce qui a été perdu ?
What was lost?
Dis-moi, est-ce que c'était tout ce que tu voulais ?
Tell me, was it everything you wanted?
Tout ce que tu veux, je le veux encore plus
Everything you want, I want it more
Je le veux plus
I want it more

Notre destin est lié
Our destiny connected
Invité, inattendu
Invited, unexpected
La vie n'est pas juste, mais elle continue (continue)
Life isn′t fair, but still it goes on (goes on)

Nous vivons tous et nous mourons tous
We all live and we all die
Dites bonjour puis dites au revoir
Say hello then say goodbye
Le soleil se couchera jusqu'à la prochaine aube (prochaine aube)
The sun will set until the next dawn (next dawn)

Pouce par pouce sur de vieux os
Inch by inch over old bones
Serrer la main des âmes mortes
Shaking hands with the dead souls
Vous concluez votre affaire et le poids augmente
You make your deal and the weight grows
Tout pour obtenir ce que vous voulez
Anything to get what you want

Combien pouvez-vous obtenir maintenant ?
How much can you get now?
Quel est le coût ?
What's the cost?
Dis-moi, est-ce que c'était tout ce que tu voulais ?
Tell me, was it everything you wanted
Tout ce que tu voulais ?
Everything you wanted?

Combien est-ce suffisant maintenant ?
How much is enough now?
Qu'est-ce qui a été perdu ?
What was lost?
Dis-moi, est-ce que c'était tout ce que tu voulais ?
Tell me, was it everything you wanted?
Tout ce que tu veux, je le veux encore plus
Everything you want, I want it more

Échelon par échelon sur l'échelle (échelle)
Rung by rung on the ladder (ladder)
Ne ralentissez pas, mais allez plus vite
Don′t slow down, only faster
Fais-toi plaisir, peu importe
Knock yourself out, doesn't matter
Tout pour obtenir ce que vous voulez
Anything to get what you want

Combien pouvez-vous obtenir maintenant ?
How much can you get now?
Quel est le coût ?
What′s the cost?
Dis-moi, est-ce que c'était tout ce que tu voulais ?
Tell me, was it everything you wanted?
Tout ce que tu voulais ?
Everything you wanted?

Combien est-ce suffisant maintenant ?
How much is enough now?
Qu'est-ce qui a été perdu ?
What was lost?
Dis-moi, est-ce que c'était tout ce que tu voulais ?
Tell me, was it everything you wanted?
Tout ce que tu veux, je le veux encore plus
Everything you want, I want it more

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch