Translate to
Senhor Crowley
Mr. Crowley
O que se passou pela sua cabeça?
What went on in your head?
Oh, Sr. Crowley
Oh, Mr. Crowley
Você falou com os mortos?
Did you talk to the dead?
Seu estilo de vida me parece muito trágico.
Your lifestyle to me seems so tragic
Com toda a emoção disso tudo.
With the thrill of it all
Você enganou todo mundo com magia.
You fooled all the people with magic
Sim, você esperou pelo chamado de Satanás.
Yeah, you waited on Satan′s call
Senhor Encantador
Mr. Charming
Você pensava que era puro(a)?
Did you think you were pure?
Senhor Alarmante
Mr. Alarming
Em relação noturna
In nocturnal rapport
Revelando coisas que eram sagradas.
Uncovering things that were sacred
Manifestar-se nesta Terra
Manifest on this Earth
Oh, concebido no olho de um segredo
Oh, conceived in the eye of a secret
Sim, e espalharam a placenta.
Yeah, and they scattered the afterbirth
Senhor Crowley
Mr. Crowley
Você não quer montar no meu cavalo branco?
Won't you ride my white horse?
Senhor Crowley
Mr. Crowley
É simbólico, claro.
It′s symbolic, of course
Aproximando-se de uma época que é clássica
Approaching a time that is classic
Ouço o chamado daquela donzela.
I hear that maiden's call
Aproximando-se de um momento drástico.
Approaching a time that is drastic
De pé, com as costas contra a parede.
Standing with their backs to the wall
Foi enviado de forma polêmica?
Was it polemically sent?
Quero saber o que você quis dizer.
I wanna know what you meant
Eu quero saber
I wanna know
Quero saber o que você quis dizer, sim.
I wanna know what you meant, yeah
