Rocky Mountain Way French translation

Ozzy Osbourne

Translate to

J'ai passé l'année dernière, sur le chemin des montagnes rocheuses
Spent the last year, rocky mountain way
Ça ne pourrait pas être beaucoup plus haut
Couldn′t get much higher
Au pâturage, je pense qu'il est prudent de dire
Out to pasture, I think it's safe to say
Il est temps d'ouvrir le feu
Time to open fire

Et nous n'avons pas besoin que les femmes pleurent parce que l'histoire est triste (ooh, ooh)
And we don′t need the ladies crying 'cause the story's sad (ooh, ooh)
Oh ouais
Oh, yeah
Parce que la voie des montagnes rocheuses est meilleure que celle que nous avions (ooh)
′Cause the rocky mountain way is better than the way we had (ooh)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Chemin des montagnes rocheuses, ooh
Rocky mountain way, ooh

Eh bien, il nous dit ceci, il nous dit cela
Well, he′s tellin' us this, he′s tellin' us that
Je le change tous les jours
Changin′ it every day
Il dit que ça n'a pas d'importance
Says it doesn't matter
Les bases sont chargées et Casey est au bâton
Bases are loaded and Casey′s at bat
Jouer jeu par jeu
Playin' it play by play
Il est temps de changer la pâte
It's time to change the batter

Et nous n'avons pas besoin des dames (ooh, ouais, ouais)
And we don′t need the ladies (ooh, yeah, yeah)
Je pleure parce que l'histoire est triste (ooh), tellement triste
Crying ′cause the story's sad (ooh), so sad
Parce que la voie des montagnes rocheuses est meilleure que celle que nous avions (ooh)
′Cause the rocky mountain way is better than the way we had (ooh)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Chemin des montagnes Rocheuses
Rocky mountain way

Ouais, ouais
Yeah, yeah

Et nous n'avons pas besoin des dames (nous n'en avons pas besoin, nous n'avons pas besoin qu'elles pleurent)
And we don't need the ladies (we don′t, we don't need them crying)
Je pleure parce que l'histoire est triste (tellement triste), tellement triste
Crying ′cause the story's sad (so sad), so sad
Parce que la voie des montagnes rocheuses est meilleure que celle que nous avions
'Cause the rocky mountain way is better than the way we had
C'est mieux que ce que nous avions avant
Is better than the way we had
C'est mieux que ce que nous avions avant
Is better than the way we had

Tellement mieux (ouais, ouais, ouais, ouais)
So much better (yeah, yeah, yeah, yeah)
C'est tellement mieux (bien, bien, oh, ouais)
It′s so much better (way, way, oh, yeah)
C'est tellement mieux (whoa, whoa, hey)
It′s so much better (whoa, whoa, hey)
C'est tellement mieux
It's so much better
Ooh (c'est tellement -, c'est tellement mieux)
Ooh (it′s so -, it's so much better)
Ooh-ooh (tellement mieux, factuel, ouais), ooh
Ooh-ooh (so much better, factual, yeah), ooh

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch