Slow Down French translation

Ozzy Osbourne

Translate to

Je ne prendrai jamais la peine de te suivre.
I′ll never bother keeping up with you
Brûler la chandelle par les deux bouts, c'est vrai
Burning the candle at both ends, it's true
Tu sais que c'est écrit sur le mur
You know the writing′s on the wall
Pourquoi roules-tu pour tomber ?
Why do you ride to take a fall

Ralentissez, vous allez beaucoup trop vite
Slow down, you're moving way too fast
Ralentis, tu sais que tu ne dureras jamais
Slow down, you know you'll never last
Ralentissez, votre hâte est inutile
Slow down, your haste is making waste
Ralentissez et rejoignez la race humaine, ouais
Slow down, and join the human race, yeah

J'ai essayé de te le dire encore et encore
I tried to tell you time and time again
Tu sais que tu devras en payer les conséquences
You know you′ll have to pay the consequence
Maintenant tu es obsédé par un tel rythme
Now you′re obsessed with such a pace
Mais c'est en étant lent et régulier qu'on gagne la course
But slow and steady wins the race

Ralentissez, vous allez beaucoup trop vite
Slow down, you're moving way too fast
Ralentis, tu sais que tu ne dureras jamais
Slow down, you know you′ll never last
Ralentissez, votre hâte est inutile
Slow down, your haste is making waste
Ralentissez et rejoignez la race humaine, ouais
Slow down, and join the human race, yeah

Tu sembles courir en rond en vain
You seem to run around and 'round in vain
Les gens disent que tu es devenu fou
People are saying that you′ve gone insane
Dis-moi exactement ce que tu fuis
Tell me just what you're running from
Un jour tu es là, le lendemain tu es parti
One day you′re here, the next you're gone

Ralentissez, vous allez beaucoup trop vite
Slow down, you're moving way too fast
Ralentis, tu sais que tu ne dureras jamais
Slow down, you know you′ll never last
Ralentissez, votre hâte est inutile
Slow down, your haste is making waste
Ralentissez et rejoignez la race humaine
Slow down, and join the human race

Powered by musixmatch