Tomorrow Spanish translation

Ozzy Osbourne

Translate to

Has leído el mensaje
Have you read the message?
La escritura en la pared
The writing on the wall
Podría ser la respuesta
Could it be the answer
La respuesta a todo esto
The answer to it all

Qué está pasando en el cielo
What′s going down in Heaven
Estoy jugando con tu cabeza
I'm playing with your head
No lo creas cuando te lo digan
Don′t believe it when they tell you
Estarías mejor muerto
"You'd be better off dead"

Viviendo en el trueno
Living in the thunder
Volviendome loco
Driving me insane
Puedo conseguir un testigo
Can I get a witness
Para quitar el dolor?
To take away the pain?

Caminando sobre el agua
Walking on the water
Llenado rápidamente a ningún lugar
Going nowhere fast
Sintiendo como si estuviera caminando sin zapatos en cristales rotos
Feeling like I'm walking with no shoes on broken glass

Lo sabes
You know it
No tienes que dejar las luces encendidas
You don′t have to leave the lights on
Estoy tan acostumbrado a ser ciego
I′m so used to being blind
No más despedidas ni ayeres
No more goodbyes or yesterdays
Así que te veré mañana
So it's, I′ll see you tomorrow
Te veré mañana
I'll see you tomorrow

Bienvenido al evento
Welcome to the sideshow
Lo voy a contar a la caza
I′ll cut it to the chase
Sí te puedo oír pensando
Yeah, I can hear you thinking
Todo va a poder
It's going all to waste

No quiero ofenderte
I don′t mean to offend you
Cuando te miro a los ojos
When I look you in the eyes
¿Que es toda esta conmoción
What's all this commotion?
Me deja perplejo
It leaves me mystified

Persiguiendo todos los arcoiris
Chasing all the rainbows
Callendo del cielo
Falling from the sky
Conozco tus intenciones
I know your intentions
Son todo un montón de mentiras
Are all a bunch of lies

Me estoy quedando sin paciencia
I'm running out of patience
Callendo de la pista
Falling off track
Será mejor que empieces a preocuparte, porque no puedo volver
You better start to worry, ′cause I may not make it back

Todo está bien ahora
All right now
No tienes que dejar las luces encendidas
You don′t have to leave the lights on
Estoy tan acostumbrado a ser ciego
I'm so used to being blind
Una buena razón para volarme
One good reason to blow me away
Así que te veré mañana
So it′s, I'll see you tomorrow
Te veré mañana
I′ll see you tomorrow

(¿Puedes esperar hasta mañana?)
(Can wait till tomorrow?)
(Porque el mañana nunca llega ...)
('Cause tomorrow never comes...)
Nunca maté a nadie
I never killed anybody
¡Era el arma! ¡Jajajajaja!
It was the gun! Hahahahaha!

Viviendo en la casa grande
Living in the big house
Muriendo por el carril
Dying by the rail
Sí quería tu opinión
If I wanted your opinion
Te llamaría en el infierno
I′d call you up in Hell

Podría ser el cartero
Could that be the mailman
Llamando a la puerta
Knockin' at the door
O simplemente otro peso ligero finalmente igualando el marcador
Or just another lightweight finally evening the score

Lo sabes
You know it
No tienes que dejar las luces encendidas
You don't have to leave the lights on
Estoy tan acostumbrado a ser ciego
I′m so used to being blind
No más despedidas ni ayeres
No more goodbyes or yesterdays
Así que te veré mañana
So it′s, I'll see you tomorrow
No más razones para volarte
No more reasons to blow you away
Así que te veré mañana
So it′s, I'll see you tomorrow

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch