Translate to
Tired of giving explanations
Harto de dar explicaciones
Sick of singing against the clock
Harto de cantar contra reloj
The target does not have my name
La diana no lleva mi nombre
Yet they aim at my heart
Sin embargo, apuntan a mi corazón
I don't pretend to like everyone
No pretendo gustarle a todo el mundo
I prefer the details of the imperfection
Prefiero los detalles de la imperfección
I don't want to miss a second
No quiero perderme ni un segundo
That there is a lot of thief in music
Que de la música, hay mucho ladrón
to flap the wings
A batir las alas
to bite the apple
A morder la manzana
I will sing to love as many times as necessary
Le cantaré al amor, cuantas veces haga falta
You and I feel the same if I turn off the lights the fame
Tú y yo, sentimos lo mismo, si apago las luces de la fama
To beat, to beat the wings
A batir, a batir las alas
I dream what I want
Sueño lo que quiera
Outside and inside my bed
Fuera y dentro de mi cama
If you don't know what you want
Si tú no sabes qué quieres
Don't blame me for your anger
No me culpes de tu rabia
I left the fear in the inkwell
Me dejo el miedo en el tintero
I'm more patient than I thought
Soy más paciente de lo que creí
Push us for who goes first
Empujarnos por quién va primero
is to fall before rising
Es caerse antes de subir
there is no never ending story
No hay historia interminable
We don't even live in ivory towers
Ni vivimos en torres de marfil
protect yourself from cowards
Protégete de los cobardes
who die before applauding
Que muerden antes de aplaudir
to flap the wings
A batir las alas
to bite the apple
A morder la manzana
I will sing to love as many times as necessary
Le cantaré al amor, cuantas veces haga falta
You and I feel the same if I turn off the lights the fame
Tú y yo, sentimos lo mismo, si apago las luces de la fama
To flap, to flap, to flap the wings
A batir, a batir, a batir las alas
I dream what I want
Sueño lo que quiera
Outside and inside my bed
Fuera y dentro de mi cama
If you don't know what you want
Si tú no sabes qué quieres
Don't blame me for your anger
No me culpes de tu rabia
If you don't know who you are
Si tú no sabes quién eres
Don't blame me for your anger
No me culpes de tu rabia
