Translate to
Comme la porte que tu veux me claquer au nez
Como el portazo que me quieres dar
Toute couche de peinture est inutile
Cualquier capa de pintura está de más
Ne vous camouflez pas dans votre vérité
No te camufles en tu verdad
À ce stade, je ne vais pas le tolérer.
A estas alturas no lo voy a tolerar
Ganga, bouche en caoutchouc
Ganga, boca de hule
Tu ne t'attends pas à ce que je reste silencieux et que je fasse semblant maintenant.
No esperarás que ahora me calle y disimule
Le temps de la honte est venu
Llegó la hora de la vergüenza
Voyons si vous avez le courage de faire le calcul.
A ver si tienes el valor de hacer la cuenta
Maintenant que nous sommes tous les deux ici
Ahora que estamos los dos
Les projecteurs se sont éteints, brûlant le scénario.
Se apagaron los focos quemando el guion
Ne détournez pas le regard, vous savez exactement ce qui s'est passé.
No mires a un lado, sabes bien qué pasó
Vous pouvez sauvegarder vos meilleures performances
Puedes ahorrarte tu mejor actuación
Maintenant nous sommes tous les deux
Ahora estamos los dos
Sans avenir possible et en première ligne
Sin futuro posible y al pie del cañón
Il y a des balles qui tuent de l'intérieur
Hay balas que matan desde el interior
Des erreurs que la douleur ne pardonne jamais
Errores que nunca perdona el dolor
Et il n'y a pas de blessure qui guérisse sans dire au revoir
Y no hay herida que sane sin decir adiós
Au revoir
Adiós
Comme une ombre parmi mes peurs
Como una sombra entre mis miedos
Comme une alerte qui réveille vos enchevêtrements
Como una alerta que despierta tus enredos
Tout est hors du temps, tout est maudit
Todo a destiempo, todo maldito
Je t'ai regardé me mentir alors que j'étais presque en train de vomir.
Te vi mentirme mientras yo casi vomito
Ressens le temps, brise ta gloire
Sentir la hora, romper tu gloria
Mords mon poing au nom de toute l'histoire
Morderme el puño en nombre de toda la historia
Soyez silencieux comme dimanche
Enmudecerme como el domingo
Je perds mon temps à regretter si je ne crie pas
Perder el tiempo lamentando si no grito
Maintenant que nous sommes tous les deux ici
Ahora que estamos los dos
Les projecteurs se sont éteints, brûlant le scénario.
Se apagaron los focos quemando el guion
Ne détournez pas le regard, vous savez exactement ce qui s'est passé.
No mires a un lado, sabes bien qué pasó
Vous pouvez sauvegarder vos meilleures performances
Puedes ahorrarte tu mejor actuación
Maintenant nous sommes tous les deux
Ahora estamos los dos
Sans avenir possible et en première ligne
Sin futuro posible y al pie del cañón
Il y a des balles qui tuent de l'intérieur
Hay balas que matan desde el interior
Des erreurs que la douleur ne pardonne jamais
Errores que nunca perdona el dolor
Et il n'y a pas de blessure qui guérisse sans dire au revoir
Y no hay herida que sane sin decir adiós
Au revoir
Adiós
Mauvaise herbe, argent bon marché
Mala hierba, plata barata
Je sais aussi mentir le matin.
Que yo también sé mentir por la mañana
Il n'y a pas de vers qui ne rime pas avec toi
No hay verso que no te rime
Avec le poison et la pomme
Con el veneno y la manzana
Mauvaise herbe, argent bon marché
Mala hierba, plata barata
Je sais aussi mentir le matin.
Que yo también sé mentir por la mañana
Il n'y a pas de vers qui ne rime pas avec toi
No hay verso que no te rime
Avec le poison et la pomme
Con el veneno y la manzana
Maintenant que nous sommes tous les deux ici
Ahora que estamos los dos
Les projecteurs se sont éteints, le scénario aussi
Se apagaron los foco, fuera el guion
Ne détournez pas le regard, vous savez exactement ce qui s'est passé.
No mires a un lado, sabes bien qué pasó
Vous pouvez sauvegarder vos meilleures performances
Puedes ahorrarte tu mejor actuación
Maintenant nous sommes tous les deux
Ahora estamos los dos
Sans avenir possible et en première ligne
Sin futuro posible y al pie del cañón
Il y a des balles qui tuent de l'intérieur
Hay balas que matan desde el interior
Des erreurs que la douleur ne pardonne jamais
Errores que nunca perdona el dolor
Et il n'y a pas de blessure qui guérisse sans dire au revoir
Y no hay herida que sane sin decir adiós
Au revoir, au revoir
Adiós, adiós
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la la
Sha la la la la la la
