Translate to
Si une mer sépare les continents
Si un mar separa continentes
cent mers nous séparent nous deux
Cien mares nos separarán a los dos
si je pouvais être courageux
Si yo pudiera ser valiente
je saurai te déclarer mon amour
Sabría declararte mi amor
dans cette chanson
Que en esta canción
fond ma voix
Derrite mi voz
c'est comme cela que je traduis mon cœur
Así es como yo traduzco el corazón
ils me disent fou pour ne pas voir le peu qu'ils disent que tu me donnes
Me llaman loco por no ver lo poco que dicen que me das
ils me disent fou de prier la lune derrière le verre
Me llaman loco por rogarle a la luna detrás del cristal
ils me disent fou si je me trompé et je te nomme sans le vouloir
Me llaman loco si me equivoco y te nombro sin querer
ils me disent fou de laisser ton souvenir me brûler la peau
Me llaman loco por dejar tu recuerdo quemarme la piel
fou, fou, fou, fou, fou
Loco, loco, loco, loco, loco
fou, fou, fou
Loco, loco, loco
mais si je pouvais de donner un bisou
Pero si yo pudiera darte el beso
tu saurais combien cet amour fait mal
Sabrías como duele este amor
et je pourrais inverser l'univers
Y podré invertir el universo
pour que nous restions dans le néant toi et moi
Para quedarnos en la nada tú y yo
si jamais tu t'en vas
Si acaso te vas
sans que je puisse te toucher
Sin poderte tocar
je me vois donner de quoi parler
Me veo de nuevo dando de qué hablar
ils me disent fou pour ne pas voir le peu qu'ils disent que tu me donnes
Me llaman loco por no ver lo poco que dicen que me das
ils me disent fou de prier la lune derrière le verre
Me llaman loco por rogarle a la luna detrás del cristal
ils me disent fou si je me trompé et je te nomme sans le vouloir
Me llaman loco si me equivoco y te nombro sin querer
ils me disent fou de laisser ton souvenir me brûler la peau
Me llaman loco por dejar tu recuerdo quemarme la piel
pour ma folie il n'existe aucun remède si ce n'est ta bouche
Para mi locura no existe una cura que no sea tu boca
qui ouvre le monde car je m'effondrerai si tu partais seule
Que hable el mundo, que yo me derrumbo si te marchas sola
ils me disent fou pour ne pas voir le peu qu'ils disent que tu me donnes
Me llaman loco por no ver lo poco que dicen que me das
ils me disent fou de prier la lune derrière le verre
Me llaman loco por rogarle a la luna detrás del cristal
ils me disent fou si je me trompé et je te nomme sans le vouloir
Me llaman loco si me equivoco y te nombro sin querer
ils me disent fou de laisser ton souvenir me brûler la peau
Me llaman loco por dejar tu recuerdo quemarme la piel
fou, fou, fou, fou, fou
Loco, loco, loco, loco, loco
fou, fou, fou
Loco, loco, loco
