El traje French translation

Pablo Alborán

Translate to

Mentir comme tout
Mentira como todo
Oui, il y a eu de l'amour après toi
Sí, existía amor después de ti
Je pensais qu'il était fou
Pensé que estaba loco
Croire que ce que j'ai donné était peu
Creyendo que era poco lo que di
Sur moi
De mí

Les tours que nous lui avons donnés
Las vueltas que le dimos
Cela nous a seulement apporté un bon vertige
No nos trajo más que un buen mareo
Combat après combat, nous nous sommes perdus
Pelea tras pelea nos perdimos
Vous pensiez que notre tournoi était un tournoi
Pensaste que lo nuestro era un torneo

Je ne me soigne plus avec de bons souvenirs
Ya no me medico con buenos recuerdos
Je n'ai plus d'épines à arracher de ma poitrine
Ya no tengo espinas que arrancar del pecho

Le costume était trop grand pour toi.
Te quedó grande el traje
De toutes mes vérités
De todas mis verdades
Fatigué que tu m'aimes
Cansado de que me quieras
Après que tu te sois mis en colère
Después de que te enfades

Le voyage m'a coûté cher
Me salió caro el viaje
Et nous avons atterri tard
Y aterrizamos tarde
Le cœur a été perdu
Se ha perdido el corazón
Avec les bagages
Con el equipaje

Lai-ra-ra, lai-la-la-rai-la
Lai-ra-ra, lai-la-la-rai-la
Lai-ra-ra, lai-la-la-rai-la
Lai-ra-ra, lai-la-la-rai-la
La-la-la
La-la-la

Mendiant d'affection
Mendigo del cariño
Je cherchais des signes en toi sans m'arrêter
Buscaba en ti señales sin parar
Mais crier était un mauvais signe
Pero gritar era mal signo
C'est comme s'endormir sans pardonner
Igual que irse a dormir sin perdonar

Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps ?
¿Por qué tardaste tanto?
Tu m'as laissé penser que j'allais bien
Dejaste que pensara que iba bien
Les lampadaires ont continué à briller
Seguían las farolas alumbrando
Et comme un chien errant je t'ai attendu
Y como un perro callejero te esperé

Et je ne me soigne plus avec de bons souvenirs
Y ya no me medico con buenos recuerdos
Je n'ai plus d'épines à arracher de ma poitrine
Ya no tengo espinas que arrancar del pecho

Le costume était trop grand pour toi.
Te quedó grande el traje
De toutes mes vérités
De todas mis verdades
Fatigué que tu m'aimes
Cansado de que me quieras
Après que tu te sois mis en colère
Después de que te enfades

Le voyage m'a coûté cher
Me salió caro el viaje
Et nous avons atterri tard
Y aterrizamos tarde
Le cœur a été perdu
Se ha perdido el corazón
Avec les bagages
Con el equipaje

Le costume était trop grand pour toi.
Te quedó grande el traje
De toutes mes vérités
De todas mis verdades
Fatigué que tu m'aimes
Cansado de que me quieras
Après que tu te sois mis en colère
Después de que te enfades

Le voyage m'a coûté cher
Me salió caro el viaje
Et nous avons atterri tard
Y aterrizamos tarde
Le cœur a été perdu
Se ha perdido el corazón
Avec les bagages
Con el equipaje

Le costume est trop grand pour toi (lai-ra-ra, lai-la-la-rai-la)
Te quedó grande el traje (lai-ra-ra, lai-la-la-rai-la)
De toutes mes vérités (lai-ra-ra, lai-la-la-rai-la)
De todas mis verdades (lai-ra-ra, lai-la-la-rai-la)
Fatigué que tu m'aimes
Cansado de que me quieras
Après que tu te sois mis en colère
Después de que te enfades

Le voyage m'a coûté cher (lai-ra-ra, lai-la-la-rai-la)
Me salió caro el viaje (lai-ra-ra, lai-la-la-rai-la)
Et nous avons atterri tard (lai-ra-ra, lai-la-la-rai-la)
Y aterrizamos tarde (lai-ra-ra, lai-la-la-rai-la)
Le cœur a été perdu
Se ha perdido el corazón
Avec les bagages
Con el equipaje

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch