Translate to
Tu n'as plus rien à dire, notre relation est terminée.
Ya no tienes nada que decir, se acabó lo nuestro
Tu m'as quitté et tout s'est terminé comme tu le voulais.
Me has dejado y todo terminó como querías tú
Nous avons passé un bon moment, tes mains avec mes mains
Pasamos buenos ratos tus manos con mis manos
Et maintenant mes caresses ne te donnent plus de chaleur
Y ahora mis caricias no te dan calor
Ce n'est plus suffisant
Ya no es suficiente
Mes lèvres ne t'offrent pas ce que tu veux
Mis labios no te ofrecen lo que quieres
Ce n'est plus suffisant, tu es fatigué et tu fais semblant
Ya no es suficiente, te has cansado y pretendes
Qu'il te serre dans ses bras comme la première fois
Que te abrace como la primera vez
C'était toi, le voleur de ma peau
Fuiste tú, la ladrona de mi piel
Tu as suivi mes pas, tu as volé mon hier
Has seguido mis andares me has robado el ayer
C'est toi qui as détruit mon être, qui m'as blessé
Fuiste tu quien destrozó mi ser, que me has hecho daño
Et tu n'en veux pas, et tu ne le vois pas, tu ne le vois pas
Y no lo quieres, y no lo ves, no lo ves
C'était toi, le voleur de ma peau
Fuiste tú, la ladrona de mi piel
Tu as suivi mes pas, tu as volé mon hier
Has seguido mis andares me has robado el ayer
C'est toi qui as détruit mon être, qui m'as blessé
Fuiste tu quien destrozó mi ser, que me has hecho daño
Et tu n'en veux pas, et tu ne le vois pas, tu ne le vois pas
Y no lo quieres, y no lo ves, no lo ves
Tout s'est terminé comme tu le voulais, cela n'a plus d'importance si
Todo terminó como querías ya no importa si
Je t'ai dans ma tête tous les jours
Te tengo en mi cabeza cada día
Ça ne vaut pas la peine, je ne veux pas t'entendre dire que tout
No merece la pena, no quiero escucharte decir que todo
Cela pourrait bien finir, car ce n'est plus suffisant.
Esto puede acabar bien, porque ya no es suficiente
Il est trop tard pour donner des explications
Ya es tarde para dar explicaciones
Ce n'est plus suffisant, le mal est déjà fait
Ya no es suficiente, el daño ya está hecho
Laisse-moi pleurer seul dans mon silence
Déjame que llore solo en mi silencio
C'était toi, le voleur de ma peau
Fuiste tú, la ladrona de mi piel
Tu as suivi mes pas, tu as volé mon hier
Has seguido mis andares me has robado el ayer
C'est toi qui as détruit mon être, qui m'as blessé
Fuiste tu quien destrozó mi ser, que me has hecho daño
Et tu n'en veux pas, et tu ne le vois pas, tu ne le vois pas
Y no lo quieres, y no lo ves, no lo ves
Tu n'as plus de cœur, non
Ya no tienes corazón, no
Ce que tes mots m'ont dit
Que me lo han dicho tus palabras
Je laisserai le temps passer
Dejaré que pase el tiempo
Je pourrai t'oublier et te regarder sans avoir envie de crier.
Podré olvidarte y mirarte sin querer gritar
Parce que ce n'est plus suffisant, il est trop tard
Porque ya no es suficiente, ya es tarde
Le voleur de ma peau
La ladrona de mi piel
Tu as suivi mes pas, tu as volé mon hier
Has seguido mis andares me has robado el ayer
C'est toi qui as détruit mon être
Fuiste tú quien destrozó mi ser
Que tu m'as blessé et que tu ne veux pas le voir
Que me has hecho daño y no lo quieres ver
C'était toi, le voleur de ma peau
Fuiste tú, la ladrona de mi piel
Tu as suivi mes pas, tu as volé mon hier
Has seguido mis andares me has robado el ayer
C'est toi qui as détruit mon être, qui m'as blessé
Fuiste tu quien destrozó mi ser, que me has hecho daño
Et tu n'en veux pas, et tu ne le vois pas, tu ne le vois pas
Y no lo quieres, y no lo ves, no lo ves
C'était toi, le voleur de ma peau
Fuiste tú, la ladrona de mi piel
Tu as suivi mes pas, tu as volé mon hier
Has seguido mis andares me has robado el ayer
C'est toi qui as détruit mon être
Fuiste tu quien destrozó mi ser
Que tu m'as fait du mal et que tu ne le veux pas, et que tu ne le vois pas, tu ne le vois pas
Que me has hecho daño y no lo quieres, y no lo ves, no lo ves
