Translate to
Le monde s'est cassé, le monde éclate
El mundo ha roto, el mundo estalla
Et il semble peut-être que je suis fou
Y puede parecer que yo estoy loco
je veux seulement que tu restes dans mon lit
Tan solo quiero que te quedes en mi cama
le monde tue, le monde meurt
El mundo mata, el mundo muere
et je n'ai pas voulu le tourne le dos
Y no quisiera yo darle la espalda
ni le supplier qu'il m'attende
Tampoco suplicarle que me espere
et si demain il ne reste qu'un ange
Y si mañana no queda más que un ángel
et si demain nous ne sommes que de l'air
Y si mañana tan solo somos aire
et si demain on nous trouve enchevêtrés
Y si mañana nos encuentran enredados
qu'on nous laisse reposer du monde ainsi
Que nos dejen descansar del mundo así
le monde saute par la fenêtre
El mundo salta por la ventana
Et moi mordant le rouge de ton visage, marchandant avec la conscience entre tes ailes
Y yo mordiendo el rojo de tu cara, regateando a la conciencia entre tus alas
le monde finit, le monde se perd
El mundo acaba, el mundo pierde
Et par la bouche meurent nos âmes
Y por la boca mueren nuestras almas
jouant aux amants innocents
Jugando a ser amantes inocentes
et si demain il ne reste qu'un ange
Y si mañana no queda más que un ángel
et si demain nous ne sommes que de l'air
Y si mañana tan solo somos aire
et si demain on nous trouve enchevêtrés
Y si mañana nos encuentran enredados
qu'on nous laisse reposer du monde ainsi
Que nos dejen descansar del mundo así
et si demain il ne reste qu'un ange
Y si mañana no queda más que un ángel
et si demain nous ne sommes que de l'air
Y si mañana tan solo somos aire
et si demain on nous trouve enchevêtrés
Y si mañana nos encuentran enredados
qu'on nous laisse reposer du monde, le monde
Que nos dejen descansar del mundo, el mundo
Je veux échapper de ce monde
Quiero escapar de este mundo
ainsi
Así
