El niño French translation

Pablo López

Translate to

Comme la vie est stupide
Que tonta esta la vida
Comme il se met vite en colère
Que rápido se enfada
Il ne me permet rien
No me consiente nada
Hier matin, tu es venu chez moi.
Ayer por la mañana apareciste por mi casa
Tu as tout pris
Te lo llevaste todo
Tu savais que je n'étais pas là
Sabías que no estaba
Saviez-vous que c'était mardi ?
Sabías que era martes
Saviez-vous que nous sommes en septembre ?
Sabías que es septiembre
Tu savais tout comme toujours
Sabías todo como siempre

Mais personne ne me demande
Pero nadie me pregunta
Personne ne sait à quel point ça fait mal
Nadie sabe como duele
Ils m'ont laissé seul
Me han dejado solo
Parmi tant de gens
Entre tanta gente
Et rien
Y nada
Rien rien rien
Nada nada nada
Rien rien rien rien
Nada nada nada nada
Amour
Amor

Pourquoi toujours la même chose ?
¿Por qué siempre lo mismo?
Pourquoi si évident ?
¿Por qué tan evidente?
Les rêves souffrent
Los sueños se resienten
L'enfant ne quitte plus la porte de sa maison
El niño ya no sale de la puerta de su casa
Ils ont tout volé
Se lo han robado todo
Ils ont volé ses chaussures
Robaron sus zapatos
Ta liberté, ton abri
Su libertad, su abrigo
Ennemis damnés
Malditos enemigos
Les méchants ont eu le dessus sur toi
Los malos pudieron contigo

Mais personne ne lui demande
Pero nadie le pregunta
Personne ne sait si ça fait mal
Nadie sabe si le duele
Ils l'ont laissé seul
Le han dejado solo
Parmi tant de gens
Entre tanta gente
Et rien
Y nada
Rien rien rien
Nada nada nada
Rien rien rien rien
Nada nada nada nada
Amour
Amor

Oh...
Oh...

Mais personne ne lui demande
Pero nadie le pregunta
Personne ne sait si ça fait mal
Nadie sabe si le duele
Ils l'ont laissé seul
Lo han dejado solo
Parmi tant de gens
Entre tanta gente
Et rien
Y nada
Rien rien rien
Nada nada nada
Rien rien rien rien
Nada nada nada nada
Amour
Amor
Tu ne sais pas
Tu no sabes
Rien
Nada

Powered by musixmatch