Folkin’ Around French translation

Panic! at the Disco

Translate to

Permettez-moi d'exagérer un souvenir ou deux
Allow me to exaggerate a memory or two
Là où les étés duraient plus longtemps que nous
Where summers lasted longer than, longer than we do
Quand rien ne comptait vraiment, à part que je sois avec toi
When nothing really mattered except for me to be with you
Mais avec le temps, nous avons tous oublié et nous avons tous grandi.
But in time we all forgot and we all grew

Ta mélodie sonne aussi douce que la première fois qu'elle a été chantée
Your melody sounds as sweet as the first time it was sung
Avec un peu plus de caractère pour le spectacle
With a little bit more character for show
Et au moment où ton père entendra parler de tout le mal que tu as fait
And by the time your father′s heard of all the wrong you've done
Ensuite, j'éteins la lanterne, trouve ton propre chemin de retour à la maison
Then I′m putting out the lantern, find your own way back home

Si j'avais oublié comment chanter avant de chanter cette chanson
If I'd forgotten how to sing before I'd sung this song
Je l'écrirai partout sur le mur avant que mon travail soit terminé.
I′ll write it all across the wall before my job is done
Et j'aurai même la courtoisie d'admettre que j'avais tort.
And I′ll even have the courtesy of admitting I was wrong
Comme les derniers mots avant que je ne meure et ne parte
As the final words before I'm dead and gone

Tu n'as jamais été aussi divin en acceptant ta défaite
You′ve never been so divine in accepting your defeat
Et je n'ai jamais eu aussi peur d'être seul
And I've never been more scared to be alone
Si l'amour ne suffit pas à endormir mes ennemis
If love is not enough to put my enemies to sleep
Ensuite, j'éteins la lanterne, trouve ton propre chemin de retour à la maison
Then I′m putting out the lantern, find your own way back home

Powered by musixmatch