Translate to
En 1998 compraste una B.C. Rich
In 1998, you bought a B.C. Rich
Fuiste un guitarrista maestro desde el inicio
You were a master shredder from the jump
Los mandaste a volar con los niños Ritalin
Blew them all away with the Ritalin kids
Mientras mudaba de mi depresión de segundo año
While I was shedding through my sophomore slump
Tuviste tantas oportunidades de convertirte en una estrella
You had so many chances to become a star
Pero nunca te importaron en realidad
But you never really cared about them
Dios local
Local God
Vivirás para siempre como un dios local
You′ll live forever as a local God
Es aún mejor que la cosa que no eres
It's even better than the thing you′re not
Dios local
Local God
Dios local
Local God
Vivirás para siempre como un dios local
You'll live forever as a local God
Serás recordado por la cosa que no eres
You'll be remembered for the thing you′re not
Dios local
Local God
Firmamos un contrato discográfico a los 17 años
We signed a record deal at 17
Odiados por todas las bandas locales
Hated by every local band
Ellos dicen que nunca pagamos lo que debíamos
They say we never paid our dues
¿Pero eso que significa cuando el dinero nunca cambia de manos?
But what does that mean when money never changes hands?
Es 2021 y casi soy famoso
It′s 2021 and I'm almost Famous
Nunca te importaron en realidad
You never really cared about them
Dios local
Local God
Vivirás para siempre como un dios local
You′ll live forever as a local God
Es aún mejor que la cosa que no eres
It's even better than the thing you′re not
Dios local
Local God
Dios local
Local God
Vivirás para siempre como un dios local
You'll live forever as a local God
Serás recordado por la cosa que no eres
You′ll be remembered for the thing you're not
Dios local
Local God
¿Te estás derritiendo en el Bellagio?
Are you melting face at the Bellagio? (Woah, oh, oh, oh)
O estás enseñando a los niños pequeños a rockear
Or are you teaching little kids how to rock 'n′ roll (Woah, oh, oh, oh)
¿Te volviste pesado por tu corazón de oro?
Did you get all weighed down by your heart of gold?
Porque en realidad solo te importaba eso
′Cause you really only cared about that
Me pregunto si tuvieras oportunidad de vender tu alma
Wonder if you had a chance to sell your soul
¿Alguna vez obtuviste tu dinero de vuelta?
Did you ever get your money back?
¿Alguna vez besaste al diablo?
Did you ever kiss the devil?
Dios local
Local God
Vivirás para siempre como un dios local
You'll live forever as a local God
Es aún mejor que la cosa que no eres
It′s even better than the thing you're not
Dios local
Local God
Dios local
Local God
Vivirás para siempre como un dios local
You′ll live forever as a local God
Serás recordado por la cosa que no eres
You'll be remembered for the thing you′re not
Dios local
Local God
Dios local
Local God
Es aún mejor que la cosa que no eres
It's even better than the thing you're not
Dios local
Local God
