Say It Louder Spanish translation

Panic! at the Disco

Translate to

Todos te odian ahora
Everybody hates you now
Pero no te dejas derrumbarte
But don′t you let it bring you down
Escapando de tu pequeño pueblo
Breaking out of your small town
Enséñales de lo que puedes ser
Show them what you're all about
A la gente de atrás, atrás, atrás, atrás, atrás
For the people in the back, back, back, back, back

Contemplando el por qué estás aquí
Contemplating why you′re here
Flotando a través de la atmósfera
Floating through the atmosphere
Riendo a través de tus lágrimas de cocodrilo
Laughing through your crocodile tears
Mientras tu momento desaparece
As your moment disappears

Hola niños, leyendas y dioses
Hey, kids, legends and gods
Denle un aplauso
Give them applause
Nosotros hicimos esto contra toda probabilidad
We made it against all odds
Elige tu arma preferida
Choose your weapon of choice
Tu voz tan bella
Your beautiful voice
Nunca dejes que ellos te apaguen (Has mas ruido, has mas ruido, ciudad de rock)
Don't ever let 'em turn you down (turn it up, turn it up, rock city)
¡Has mas ruido! (Has mas ruido, has mas ruido, ciudad de rock)
Turn it up (turn it up, turn it up, rock city)
Dilo más alto para la gente
Say it louder for the people
Dilo más alto para la gente
Say it louder for the people
Dilo más fuerte para la gente en la parte de atrás, atrás, atrás, atrás, atrás
Say it louder for the people in the back, back, back, back, back
Dilo más fuerte para la gente en la parte de atrás, atrás, atrás, atrás, atrás
Say it louder for the people in the back, back, back, back, back
¡Oye!
Hey!

Viviendo con una laissez-faire
Living with a laissez-faire
Así que tienes una cruz para llevar
So you got a cross to bear
Muriendo porque simplemente no te importa
Dying ′cause you just don′t care
Dales a todos un buen susto
Gave 'em all a real good scare
¿No hay nada que puedas encontrar? (¿No hay nada que puedas encontrar?)
Is there nothing you can find? (Is there nothing you can find?)
Para iluminar la oscuridad en tu mente (iluminar la oscuridad en tu mente)
To light the darkness in your mind (light the darkness in your mind)
¿No sabías que no estás solo? (¿No sabías que no estás solo?)
Don′t you know, you're not alone? (Don′t you know, you're not alone?)
Bailando en el resplandor del neón (Bailando en el resplandor del neón )
Dancing in the neon glow (dancing in the neon glow)

Hola niños, leyendas y dioses
Hey kids, legends and gods
Denle un aplauso
Give them applause
Nosotros hicimos esto contra toda probabilidad
We made it against all odds
Elige tu arma preferida
Choose your weapon of choice
Tu voz tan bella
Your beautiful voice
Nunca dejes que ellos te apaguen (Has mas ruido, has mas ruido, ciudad de rock)
Don′t ever let 'em turn you down (turn it up, turn it up, rock city)
¡Has mas ruido! (Has mas ruido, has mas ruido, ciudad de rock)
Turn it up (turn it up, turn it up, rock city)
Dilo más alto para la gente
Say it louder for the people
Dilo más alto para la gente
Say it louder for the people
Dilo más alto para la gente atrás
Say it louder for the people in the back

Cuando esta canción salga en la radio
When this song comes on the radio
Cuando estés camino a casa después del show (camino a casa después del show)
When you're headed home after the show (headed home after the show)
Recuerda cómo es estar allí
Remember what it′s like to be there
Tú definitivamente debes estar allí (recuerda cómo es)
You definitely had to be there (remember what it′s like)
Cuando no tengas un lugar para llamar hogar
When you got no place to call your home
Sólo recuerda cómo te sentiste en el show
Just remember how you felt at the show
Recuerda cómo es estar allí
Remember what it's like to be there
Recuerda cómo es
Remember what it′s like

Hola niños, leyendas y dioses
Hey kids, legends and gods
Denle un aplauso
Give them applause
Tú lo hiciste contra todo pronóstico
You made it against all odds
Elige tu arma preferida
Choose your weapon of choice
Tu voz tan bella
Your beautiful voice
Nunca dejes que ellos te apaguen (Has mas ruido, has mas ruido, ciudad de rock)
Don't ever let ′em turn you down (turn it up, turn it up, rock city)
¡Has mas ruido! (Has mas ruido, has mas ruido, ciudad de rock)
Turn it up (turn it up, turn it up, rock city)
Dilo más alto para la gente
Say it louder for the people
Dilo más alto para la gente
Say it louder for the people
Dilo más fuerte para la gente en la parte de atrás, atrás, atrás, atrás, atrás
Say it louder for the people in the back, back, back, back, back
Dilo más alto para la gente atrás
Say it louder for the people in the back, back, back

Dilo más alto para la gente atrás
Say it louder for the people in the back

Powered by musixmatch