Translate to
Aux prises avec une milonga verte
Alle prese con una verde milonga
Le musicien s'amuse et s'épuise
Il musicista si diverte e si estenua
Et tu m'auras, milonga verte
E mi avrai, verde milonga
Que tu as été écrit pour moi
Che sei stata scritta per me
Pour ma sensibilité, pour mes chaussures cirées
Per la mia sensibilità, per le mie scarpe lucidate
Pour mon époque, à mon goût
Per il mio tempo, per il mio gusto
Pour toute ma fatigue et ma vivacité
Per tutta la mia stanchezza e la mia mia guittezza
Tu m'auras, milonga verte agitée
Mi avrai, verde milonga inquieta
Qu'il m'arrache un sourire de répit à chaque accord, pendant que
Che mi strappi un sorriso di tregua ad ogni accordo
Pendant que tu me fous les doigts
Mentre, mentre fai dannare le mie dita
Je suis là, je suis venu pour jouer
Io sono qui, sono venuto a suonare
Je suis venu aimer
Sono venuto ad amare
Et dansant secrètement
E di nascosto a danzare
Et en supposant que la milonga était une chanson
E ammesso che la milonga fosse una canzone
Eh bien, je l'ai réveillée.
Ebbene io, io l′ho svegliata
Et je l'ai conduit à un rythme plus lent
E l'ho guidata a un ritmo più lento
C'est ainsi que la milonga s'est révélée
Così la milonga rivelava di sé
Bien plus, bien plus qu'il n'y paraissait
Molto più, molto più di quanto apparisse
Son origine africaine, son élégance zébrée
La sua origine d′Africa, la sua eleganza di zebra
C'est à la frontière, une frontière verte
Il suo essere di frontiera, una verde frontiera
Une frontière verte, entre jouer et aimer
Una verde frontiera tra il suonare e l'amare
Spectacle de course verte à poursuivre
Verde spettacolo in corsa da inseguire
Toujours être poursuivi, être poursuivi à nouveau
Da inseguire sempre, da inseguire ancora
Jusqu'aux lacs blancs du silence
Fino ai laghi bianchi del silenzio
Tant qu'Athaualpa ou un autre dieu
Finché Atahualpa o qualche altro Dio
Enfant de repos non ti dica
Non ti dica: "Descansate niño
Laisse-moi continuer
Che continuo io"
Ah, je suis là
Ah, io sono qui
je suis venu jouer
Sono venuto a suonare
je suis venu jouer
Sono venuto a danzare
Et dansant secrètement
E di nascosto ad amare
