Translate to
Peut-être que tu seras au restaurant
Può darsi a un ristorante si starà
avec tes yeux autour tu ne sais pas
Con gli occhi intorno cerchi non si sa
ça n'a pas d'importance, c'est juste un jeu auquel tu joues
Fa niente, tanto è un gioco che si fa
être seul, fatigué et étranger, mais
Stando soli, stanchi e forestieri ma
en regardant tu auras un paysage
Guardando fuori un paesaggio avrai
et des montagnes alanguies là-bas, tu verras
E laggiù montagne languide vedrai
et tu en tomberas toujours amoureux,
E sempre te ne invaghirai
grand amour et tu les voudras toujours
Grande amore e ancora tu le vorrai
Nord, nord, nord
Nord, nord, nord
là-bas mille et une nuits
Mille e una notte laggiù
lune dans le voyage
Luna nel viaggio
parmi les aigles
Tra le aquile
Complexe cet arôme que tu as du café,
Complesso questo aroma che ha il caffè
opaque et scintillant mais maintenant en toi
Opaco e scintillante ma ormai in te
le toast c'est toute l'Afrique et les dieux
Tostata è tutta l′Africa e gli dei
ils s'amusent et rient au fond,
Si divertono e ridono in fondo
au fond de ses yeux
In fondo agli occhi di lei
Aux coins et aux bords, ce sera
Ad angoli e a spigoli sarà
Je voulais et j'ai construit chaque ville
Voluta e costruita ogni città
et chaque nuage sera carré
E quadrata ogni nuvola sarà
et le ciel sombre aura l'angoisse de l'abîme
E il cielo cupo, l'ansia degli abissi avrà
et peut-être que tu resteras dans un restaurant
E può darsi a un ristorante si starà
avec tes yeux autour tu ne sais pas
Con gli occhi intorno cerchi e non si sa
ça n'a pas d'importance, c'est un jeu auquel jouent les dieux
Fa niente, questo è un gioco che fan gli dei
et ils s'amusent et rient au fond,
E si divertono, e ridono in fondo
au fond de ses yeux
In fondo agli occhi di lei
