Translate to
Ce que tu fais est ce que tu es
Quel che hai fatto è quel che sei
Ce qu'ils disent, c'est ton monde
Quel che si dice il tuo mondo
Dans un instant tu verras
In un attimo vedrai
Sans sursaut, va au fond
Senza un sussulto andare a fondo
Je rencontre juste un certain regard
Basta incontrare un certo sguardo
Comme ce très léger retard
Con quel lievissimo ritardo
Ce qui rend tout plus facile
Che fa tutto più facile
Et ils refont surface pour elle
E riemergono per lei
Vos aptitudes perdues
Le tue attitudini perdute
Une saison s'ouvrira
Una stagione si aprirà
Pour des phrases jamais inaugurées
Per frasi mai inaugurate
Tu seras plus jeune, plus audacieux
Sarai più giovane, più audace
L'instinct en toi est plus féroce
In te l′instinto più feroce
Oui, ça se fera, trop facile
Si farà sin troppo facile
Puis, une fois que c'est fini
Poi finita, che sarà
Cette parenthèse de gloire
Questa parentisi di gloria
Et le battement de coeur cédera
E il batticuore cederà
Alors que la mémoire revient
Al ritornare della memoria
Un millier de femmes ne suffiront pas
Non bastaranno mille donne
Pour emporter la nuit blanche
A toglierti la notte insonne
Comment c'est, comme c'est difficile
Com'è, com′è difficile
Vous essaierez de faire comprendre aux gens
Tu cercherai di far capire
Qui tu es, ce que tu vaux, ce que tu veux dire
Chi sei, cosa vali, cosa vuoi dire
Mais maintenant c'est trop difficile
Ma ormai è troppo difficile
