Fear Hate Love Portuguese translation

Papa Roach

Translate to

Me leve de volta, de volta no dia
Take me way, back, back in the day
Meu pai foi um merda, absolutamente insano
My father was a fuck up, absolutely insane
Caminhou até a porta, saiu da minha vida
Walked out the door, straight out of my life
E ele roubou minha inocência como um ladrão na noite
And he stole my innocence like a thief in the night
Eu tinha um punhado de cartas empilhadas contra mim
I had a handful of cards stacked against me
Mamãe estava desmaiada, eu não sabia se ela havia me deixado
Mom was blacked out, I couldn′t tell if she left me
Eu desisti porque não tinha família
I gave up cause I didn't have a family
Eu me apaixonei pelo corpo que me atraiu
I fell hard with a body that attracts me
Alguém me segure
Somebody catch me

(Medo) Eu estou sem esperança
(Fear) I′m hopeless
(Ódio) Eu sou impotente
(Hate) I'm helpless
(Amor) Eu sou impotente
(Love) I'm powerless
Tenho que sair dessa
I gotta get out of this
(Medo) Sem escolha
(Fear) no choice in
(Odeio) Esta crise
(Hate) this crisis
(Amor) É difícil e eu estou tão cansado disso
(Love) it′s heartless I′m so sick of this
Por que você me abandonou?
Why did you abandon me?
Como você pode simplesmente ir embora?
How could you just walk away?
(Medo) Eu estou sem esperança
(Fear) I'm hopeless
(Ódio) Eu sou impotente
(Hate) I′m helpless
(Amor) Eu sou impotente
(Love) I'm powerless
Tenho que sair dessa
I gotta get out of this

Agora estou aqui fora, andando por essas ruas
Now I′m out here, walking the streets
Eu sou uma criança sem pai, eu sou uma doença social
I'm a fatherless child, I′m a social disease
Não há amor vivendo em um lar destruído
There's no love living in broken home
Eu nunca pensei que teria que viver sozinho
I never ever thought I have to live it alone
E então eu falei com Deus, disse que estava vazio
And then I talk to God, said I was empty
Como alguém poderia me amar
How could anybody ever possibly love me
Eu sei que dói no minuto
I know that it hurts at the minute

Vai te arrastar para o inferno se você deixar
It'll drag you to hell if you let it
Arrasta você para o inferno se você deixar
Drag you to hell if you let it

(Medo) Eu estou sem esperança
(Fear) I′m hopeless
(Ódio) Eu sou impotente
(Hate) I′m helpless
(Amor) Eu sou impotente
(Love) I'm powerless
Tenho que sair dessa
I gotta get out of this
(Medo) Sem escolha
(Fear) no choice in
(Odeio) Esta crise
(Hate) this crisis
(Amor) É difícil e eu estou tão cansado disso
(Love) it′s heartless I'm so sick of this
Por que você me abandonou?
Why did you abandon me?
Como você pode simplesmente ir embora?
How could you just walk away?
(Medo) Eu estou sem esperança
(Fear) I′m hopeless

(Ódio) Eu sou impotente
(Hate) I'm helpless
(Amor) Eu sou impotente
(Love) I′m powerless
Tenho que sair dessa
I gotta get out of this

Eu perdi minha inocência
I've lost my innocence
Você tentou levar minha casa, você tentou me derrubar
You tried to take my home, you tried to take me down
Não, você não pode me derrubar
(No, you can't take me down)
Eu me encontrei novamente
I′ve found myself again
Não, você não pode levar meu coração
No, you can′t take my heart
Não, você não pode me derrubar
No, you can't take me down
Porque o carma apareceu por aí
Cause karma comes around

Estou sem esperança
I′m hopeless
Eu estou desesperado
I'm helpless
Sou impotente
I′m powerless
Tenho que sair dessa
I gotta get out of this
Tenho que sair dessa
I gotta get out of this

(Medo) Eu estou sem esperança
(Fear) I'm hopeless
(Ódio) Eu sou impotente
(Hate) I′m helpless
(Amor) Eu sou impotente
(Love) I'm powerless
Tenho que sair dessa
I gotta get out of this
(Medo) Sem escolha
(Fear) no choice in
(Odeio) Esta crise
(Hate) this crisis
(Amor) É difícil e eu estou tão cansado disso
(Love) it's heartless I′m so sick of this
Por que você me abandonou?
Why did you abandon me?

Como você pode simplesmente ir embora?
How could you just walk away?
(Medo) Eu estou sem esperança
(Fear) I′m hopeless
(Ódio) Eu sou impotente
(Hate) I'm helpless
(Amor) Eu sou impotente
(Love) I′m powerless
Tenho que sair dessa
I gotta get out of this

Tenho que sair dessa
I gotta get out of this

Powered by musixmatch