Hollywood Whore Italian translation

Papa Roach

Translate to

(…)
Hollywood whore, passed out on the floor
Mi dispiace ma la festa é finita
I′m sorry, but the party's over

Cocaina e vestiti alla moda
Cocaine nose and trendy clothes
Devo mandarla in riabilitazione
Gotta send her to rehab
Ha scoperto di non avere un'anima
She found out she′s got no soul
Ma non le interessa affatto
But it really doesn't bother her
Regina spazzatura bianca, sogno americano
White trash queen, American dream
Oh, che modello di ruolo
Oh, what a role model!
Lanciare un attacco, fare una scena
Throwin' a fit, makin′ a scene
Come nessun domani
Like no tomorrow

(…)
Hollywood whore, passed out on the floor
Non può più prenderlo
Can′t take it no more
Mi dispiace ma la festa é finita
I'm sorry, but the party′s over
(…)
The talk of the town is she's going down
(…)
I′m sorry, but the party's over now

Mi dispiace ma ora la festa é finita
Awake by noon, drunk by four
(…)
Sucked up in the showbiz
(…)
You′re so lame, you're such a bore
(…)
I wanna kick your teeth in
(…)
Plastic smile to match your style
(…)
We can tell ya got a facelift
(…)
You're so vain, oh-so vile
(…)
You′re a number-one hit

Sveglia per mezzogiorno, ubriaca per le quattro
Hollywood whore, passed out on the floor
Succhia lo showbiz
Can′t take it no more
Sei così zoppo, sei così noioso
I'm sorry, but the party′s over
Voglio darti un calcio sui denti
The talk of the town is she's going down
Sorriso di plastica abbinato al tuo stile
I′m sorry, but the party's over
Possiamo dirtelo con un lifting alla faccia
(…)
Sei così vanitosa, oh così vile
(…)
Sei il colpo numero uno
(…)

(…)
The cameras are gone and nobody screams
Non può più prenderlo
She couldn′t survive her 15 minutes of fame
Mi dispiace ma la festa é finita
Her friends are all gone, she's going insane
(…)
She'll never survive without the money and fame
(…)
It′s all going down the drain (down the drain, down the drain)
(…)
(Down the drain, down the drain...)

Mi dispiace ma la festa é finita
Hollywood whore, passed out on the floor
(…)
I′m sorry, but the party's over
(…)
The talk of the town is she′s going down
(…)
I'm sorry, but that party′s over

Le telecamere sono andate via, e nessuno urla
Hollywood whore, passed out on the floor
Non é riuscita a sopravvivere ai suoi quindici minuti di fama
I'm sorry, but the party′s over
I suoi amici sono tutti spariti, sta impazzendo
The talk of the town is she's going down
Non sopravviverà mai senza soldi e fama
I'm sorry, but that party′s over

(…)
Wake up! The party′s over
(…)
Wake up! The party's over
(…)
Wake up! The party′s over
(…)
Wake up! The party's over now
(…)
Don′t let the door hit ya where the good Lord split ya, honey!

(…)
(…)
Mi dispiace ma la festa é finita
(…)

Mi dispiace ma la festa é finita
(…)

(…)
(…)
Mi dispiace ma la festa é finita
(…)

Mi dispiace ma la festa é finita
(…)

SVEGLIA! La festa é finita
(…)
SVEGLIA! La festa é finita
(…)
SVEGLIA! La festa é finita
(…)
SVEGLIA! Ora la festa é finita
(…)
Non lasciare che la porta ti colpisca dove il buon Dio ti divide, tesoro
(…)

Powered by musixmatch