She Loves Me Not Spanish translation

Papa Roach

Translate to

Cuando veo sus ojos a mis ojos
When I see her eyes look into my eyes
Y me doy cuenta de que ella podía ver dentro de mi cabeza
Then I realize that she could see inside my head
Así que cerré mis ojos pensando que podía esconderme
So I closed my eyes thinking that I could hide
Disociarme para que no tenga que perder la cabeza
Disassociate so I don′t have to lose my head
La situación lleva a la agitación
This situation leads to agitation
¿Me cortará? ¿Será una amputación?
Will she cut me off? Will this be an amputation?

No sé si me importa
I don't know if I care
Soy el idiota, la vida no es justa
I′m the jerk, life's not fair
Luchando todo el tiempo
Fighting all the time
Esto es inaceptable
This is out of line
Me ama, no me ama
She loves me not, loves me not
¿Te das cuenta
Do you realize
Que no me comprometeré?
I won't compromise?
Me ama, no me ama
She loves me not, loves me not

Durante estos 5 años he derramado mis lágrimas
Over the past five years I have shed my tears
He bebido mis cervezas y visto mis miedos volar lejos
I have drank my beers and watched my fears fly away
Y hasta el día de hoy ella todavía se balancea de esta manera
And until this day she still swings this way
Pero es triste decir que a veces dice que no me ama
But it′s sad to say sometimes she says she loves me not
Pero titubeo para decirle que odio
But I hesitate to tell her I hate
Esta relación, quiero salir de ella hoy, esto terminó
This relationship, I want out today, this is over

No sé si me importa
I don′t know if I care
Soy el idiota, la vida no es justa
I'm the jerk, life′s not fair
Luchando todo el tiempo
Fighting all the time
Esto es inaceptable
This is out of line
Me ama, no me ama
She loves me not, loves me not
¿Te das cuenta
Do you realize
Que no me comprometeré?
I won't compromise?
Ella no me ama
She loves me not
La vida no es justa
Life′s not fair
Soy el idiota
I'm the jerk

Línea por línea, rima por rima
Line for line, rhyme for rhyme
A veces peleamos todo el maldito tiempo
Sometimes we be fighting all the goddamn time
Me enferma, la relación se está volviendo enfermiza
It′s making me sick, relationship is getting ill
Demasiado ebrio, enojado
Piss-drunk stupid, mad
¿Realmente podrías sentir lo que siento?
On the real could you feel what I feel?
¿Cuál es el asunto, chica?
What's the deal, girl?

Desgarrándonos el mundo mutuamente
Tearin' up each other′s worlds
Deberíamos estar en armonía, chico y chica
We should be in harmony, boy and girl
Es una promesa que hicimos, en otros tiempos
That is a promise we made, back in the day
Nos dijimos que las cosas no serían de esta manera
We told each other things wouldn′t be this way
Creo que deberíamos arreglar esto
I think we should work this out
Está bien, nena, podemos gritar y chillar
It's alright, baby, we can scream and shout

No sé si me importa
I don′t know if I care
Soy el idiota, la vida no es justa
I'm the jerk, life′s not fair
Luchando todo el tiempo
Fighting all the time
Esto es inaceptable
This is out of line
Me ama, no me ama
She loves me not, loves me not
¿Te das cuenta
Do you realize
Que no me comprometeré?
I won't compromise?
Me ama, no me ama
She loves me not, loves me not

La vida no es justa
Life′s not fair
La vida no es justa
Life's not fair
La vida no es justa
Life's not fair
Soy el idiota
I′m the jerk
La vida no es justa
Life′s not fair

Ella no me ama
She loves me not
No me ama
Loves me not

Powered by musixmatch