Thrown Away / Tightrope Portuguese translation

Papa Roach

Translate to

Eu não consigo me controlar
I can′t control myself
Eu estou perdendo o controle, eu perdi
I'm losing it, I′ve lost it
Eu mato a rima de novo,
I kill the rhyme again,
Eu estou ficando doente e na hora certa
I'm comin' sick and on time again
Palavras se manifestam lá dentro
Words manfest from deep inside
Onde pessoas escondem
Where people hide
Dentro dele, um desequilíbrio químico
Within it, chemical imbalance
No triplo feixe fodido que você ouviu, é o que eu tenho visto
On the triple beam Fuck what you heard, it′s about what I seen
Eu tenho visto acontecer
I seen it happen,
Mãos marcadas para o tapa na cara
Back hand brand to face smackin′
Desordem definitiva
Definite disorder,
Agora seu estado mental está obscuro
Now his mindset is blackened
Os médicos dizem que ele tem a mente de um assassino
The doctors say he's got the brain of a murderer
Seu estilo durão rouba sua mente, igual a um ladrão
This rugged style steals your brain like a burglar
Meu coração sangra e essa dor não vai passar
My heart is bleeding and this pain will not pass
Não está voltando ao normal, meu corpo está adormecendo
It′s not receding my body going numb
Uma criança de má viagem, rolando drogada, continua chapada
A bad trip child, rolling stoned, keeping high
Ele não sabe o que está fazendo
He don't know what he′s doing
Vai embora, eu quero ser jogado fora
Go away, I want to be thrown away
Nascido doente, nada em suas mãos além da rol*
Born sick, nothing in his hands but his dick
Ele não aguentaria pressão, ele não aguentaria as merdas
He couldn't handle pressure, he couldn′t handle shit
Da vida que estava levando
For the life he was leading,
Que o levaram para maus caminhos
Led him down the wrong path
Onde armas explodem, não tá nem aí
Where guns blast, don't give a shit
Para a fúria de Deus
About the God's wrath
Não quer falar com o psicólogo, com um doutor
Don′t want to talk to the counselor, Doctor
Para te falar o que é certo, o que é adequado
To tell ′em what's real, tell ′em what's proper
A situação está pouco clara, como cinza
The situation′s unclear like gray
E eu sei que piora a cada dia
And I know it gets worse everyday
Meu coração sangra e essa dor não vai passar
My heart is bleeding and this pain will not pass
Não está voltando ao normal, meu corpo está adormecendo
It's not receding my body going numb
Uma criança de má viagem, rolando drogada, continua chapada
A bad trip child, rolling stoned, keeping high
Ele não sabe o que está fazendo
He don′t know what he's doing
Vai embora, eu quero ser jogado fora
Go away, I want to be thrown away
Eu sou um erro, eu cometi um erro enorme
I am a mess, I've made a huge mess
Eu não consigo me controlar
I can′t control myself
Eu estou perdendo o controle, eu perdi
I′m losing it, I've lost it
Já cortei toda a minha sanidade
I′ve split all my marbles
Porque eu vejo você dentro de mim
'Cause i see you inside of me
Às vezes eu quero ser jogado fora
Sometimes I want to be thrown away
Uma híper enlouquecida, e é desse jeito
A hyper spaz, and that is the way
Às vezes eu quero ser jogado fora
Sometimes I want to be thrown away
Já jogado fora
From thrown away

Minhas palavras são armas, com as quais
My words are weapons in which
Eu mato você
I murder you with
Por favor, não tenha medo por favor
please don′t be scared please

Não vire sua cabeça
do not turn your head
Nós somos o futuro, o século 21. Século disléxico
we are the future the 21st. century dyslexic glue
Farejando cybervadias com mentes homicidas e pistolas
sniffing cybersluts with homicidal minds and handguns
Nós somos insanos
we are insane
Nada vai mudar
nothing will change
Nós somos insanos
we are insane
Nada vai mudar, há uma linha tênue entre
nothing will change there is a thin line between
O que é bom e o que é mal e
what is good and what is evil and

Eu vou descer essa linha nas pontas dos pés mesmo que desequilibrado
I will tiptoe down that line but I will feel unstable
Minha vida é um circo e eu estou descendo a corda bamba, bem
my life is a circus and I am tripping down the tightrope well
Não há nada para me salvar agora, então
there is nothing to save me now so
Eu não vou olhar pra baixo, de novo e de novo
I will not look down and again and again
E de novo, acontece, de novo e de novo
and again it happens again and again and again
Não há início
there's no beginning
Não há fim
there is no end

Só há mudança
there is only change
Progressão pra trás
progression backwards
É nisso que estamos
is this where we are
Indo pegar de volta sua alma, esqueça seu vazio
heading take back your soul forget your emptiness
Há uma linha tênue
there is a thin line
Entre o que é bom e o que é mal e eu vou descer nas pontas dos pés aquela
between what is good and what is evil and I will tiptoe down that
Linha, mesmo que desequilibrado, minha vida é um
line but I will feel unstable my life is a
Circo e eu estou descendo a corda bamba
circus and I am tripping down the tightrope
Bem, não há nada para me salvar agora, eu estou caindo
well there is nothing to save me now I′m falling to
no chão, caindo no chão, caindo no chão
the ground falling to the ground down to the ground

Eu falo de loucura, meu coração e alma, eu choro por pessoas que não tem
I speak of madness my heart and soul I cry for people who aint got
controle, vamos recuperar nossa sanidade, recuperar a compaixão e ser
control lets take our sanity lets take compassion and be
responsável por cada ato, inferno, não
responsible for every action hell no
Sabe o caminho, o caminho, o caminho, sabe
know how the way the way the way know
Qual o caminho, sabe que há uma linha tênue entre o que é bom e
how the way know how there is a thin line between what is good and
O que é mal, e eu vou descer essa linha nas pontas dos pés, mesmo
what is evil and I will tiptoe down that line but I will feel
desequilibrado, minha vida é um circo e eu estou descendo a corda bamba
unstable my life is a circus and I am tripping down the tightrope
Bem, não há nada para me salvar, então eu não vou
well there is nothing to save me now so I will not
Olhar para baixo, há uma linha tênue entre o que é bom e
look down there is a thin line between what is good and
O que é mau, e eu vou descer
what is evil and I will tiptoe down
essa linha nas pontas dos pes, mesmo desequilibrado, minha
that line but I will feel unstable my
vida é um circo e eu estou descendo a corda bamba, bem, não há
life is a circus and I am tripping down the tightrope well there is
nada para me salvar agora, eu estou caindo no
nothing to save me now I'm falling to the
chao, para o chão, sempre na direção do chão.
ground down to the ground all the way down.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch