Translate to
No topo do mundo, nunca vamos descer
On top of the world, we′re never coming down
Somos mais altos que gigantes
We're taller than giants
(Bruh)
(Bruh)
(Você pode sentir isso agora?)
(Can you feel it now?)
Eu coço a superfície da verdade até minhas mãos sangrarem
I scratch the surface of the truth till my hands bleed
Esfregue minhas mãos no meu rosto, pegue meu rosto vermelho
Rub my hands on my face, get my face red
Pintura de guerra, mais dor, sou uma ogiva
War paint, more pain, I′m a war head
Notícias falsas, verdade falsa, isso era injusto
Fake news, fake truth, that was unfair
Estou girando na minha cabeça, posso acreditar em nada
I'm spinning in my head, can believe nothing
Estou cavando até o fundo até sentir algo
I'm digging to the bottom till I feel something
Se você vai comprar a mentira, então você não tem nada
If you′re gonna buy the lie, then you got nothing
Melhor acenar a bandeira branca, há uma tempestade chegando
Better wave the white flag, there′s a storm coming
Isto é para os sonhadores, os crentes
This is for the dreamers, the believers
Coloque um laço no pescoço do enganador
Put a noose around the neck of the deceiver
Isto é para os sonhadores, os crentes
This is for the dreamers, the believers
E nós nunca vamos parar, até estarmos mortos
And we're never gonna stop, till we′re dead
No topo do mundo, nunca vamos descer
On top of the world, we're never coming down
Somos mais altos que gigantes
We′re taller than giants
No topo do mundo, eles querem nos derrubar
On top of the world, they wanna take us down
Somos mais altos que gigantes
We're taller than giants
(Uh, wassup?)
(Uh, wassup?)
(Quando nós sentimos isso chutando, yeah)
(When we feel it kicking, yeah)
Sim, sou um quebrado homem maluco em uma missão
Yeah, I′m a broken mad man on a mission
E questionar toda mentira é o meu vício
And to question every lie is my addiction
Quando você pisa fora da linha, eles te chamam de vicioso
When you steppin' out of line, they call you vicious
Se a verdade estivesse no fogo, você se arriscaria e arriscaria?
If the truth was in the fire, would you jump in and risk it?
Comece algo, diga algo, seja algo, o que?
Start somethin', say somethin′, be somethin′, what?
Respirar fogo, fogo selvagem, sim, nós o demos fogo
Breathe fire, wildfire, yeah, we fire it up
Não, acho que não aguento mais
No, I don't think that I could take any more
Não, acho que não aguento mais
No, I don′t think that I could take it no more
Isto é para os sonhadores, os crentes
This is for the dreamers, the believers
Coloque um laço no pescoço do enganador
Put a noose around the neck of the deceiver
Isto é para os sonhadores, os crentes
This is for the dreamers, the believers
E nós nunca vamos parar, até estarmos mortos
And we're never gonna stop, till we′re dead
No topo do mundo, nunca vamos descer
On top of the world, we're never coming down
Somos mais altos que gigantes
We′re taller than giants
No topo do mundo, eles querem nos derrubar
On top of the world, they wanna take us down
Somos mais altos que gigantes
We're taller than giants
(Oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh)
Dirija-se ao céu quando você usa a coroa
Head up to the sky when you wear the crown
Ninguém, nenhuma alma que poderia te derrubar
Nobody, no soul that could take you down
Vá para o céu, não sinta o chão
Head out to the sky, don't feel the ground
Ninguém, nenhuma alma que poderia te derrubar
Nobody, no soul that could take you down
(Oh, isso poderia te derrubar)
(Oh, that could take you down)
(Eles nunca vão te derrubar)
(They′ll never take you down)
(Derrubar, uh)
(Down, uh)
No topo do mundo, nunca vamos descer
On top of the world, we′re never coming down
Somos mais altos que gigantes
We're taller than giants
No topo do mundo, nunca vamos descer
On top of the world, we′re never coming down
Somos mais altos que gigantes (Mais altos que gigantes)
We're taller than giants (Taller than giants)
No topo do mundo, eles querem nos derrubar
On top of the world, they wanna take us down
Somos mais altos que gigantes
We′re taller than giants
Estamos no topo do mundo
We're on top of the world
Topo do mundo
Top of the world
Estamos no topo do mundo
We′re on top of the world
Topo do mundo
Top of the world
Estamos no topo do mundo
We're on top of the world
