Translate to
Oh
Oh
Ton coeur, ta maison, ta voix, ça as un prix
Your heart, your home, your voice, it′s got a price tag
Signe avec du sang, enterre tes droits dans un sac mortuaire
Sign in blood, bury your rights in a body bag
Ils alimentent la peur au travers de la ligne de faute
They're feeding fear through the fault lines
Tu l'as entendu ici en premier, ils ont ta liberté sur la ligne de front
You heard it here first, they got your freedoms on the front line
L'heure de pointe, le noeud coulant sur nos gorges
Primetime, the noose at our throats
Nos libertés ont les mains pleines du sang des boucs émissaires
Our liberties hands run with blood of the scapegoats
Alors dis-moi comment pouvons-nous diaboliser
So tell me, how can we demonize
Quand nous ne pouvons pas voir la vie à travers les yeux d'un autre
When we can′t see life through another's eyes?
Payez-les et jouez-les
Pay 'em off and play ′em off
La peur roule comme une faucheuse dans les rues des perdus
Fear rolls like a reaper through the streets of the lost
Payez-les et jouez-les
Pay ′em off and play 'em off
Mais dans les yeux de la tempête
But in the eyes of the storm
La vérité tombe comme une bombe
The truth drops like a bomb
La vérité tombe comme une bombe
The truth drops like a bomb
La vérité tombe comme une bombe
The battle is on
Des mains enchaînées pour un poing plein de dollars
Hands in chains for a fist full of dollars
Qui blâme-t-on pour les trous dans nos connaissances ?
Who do we blame for the holes in our knowledge?
Le passé que vous connaissez a été écrit par le vainqueur
The past you know has been written by the victor
Alors je te demande maintenant, qui écrit ton futur ?
So I ask you now, who is it writing your future?
Le boucher, le menteur, le voleur ou le tueur ?
The butcher, the liar, the thief, or the killer?
Votre liberté est morte en silence dans les couloirs du pouvoir
Your freedom died quiet in the halls of power
Affamés de paix, nous mangerons la guerre jusqu'à ce qu'elle nous tue
Starved for peace, we′ll eat war until it kills us
Six pieds de profondeur avec un ventre plein de balles
Six feet deep with a belly full of bullets, oh
Payez-les et jouez-les
Pay 'em off and play ′em off
La peur roule comme une faucheuse dans les rues des perdus
Fear rolls like a reaper through the streets of the lost
Payez-les et jouez-les
Pay 'em off and play ′em off
Mais dans les yeux de la tempête
But in the eyes of the storm
La vérité tombe comme une bombe
The truth drops like a bomb
La vérité tombe comme une bombe
The truth drops like a bomb
La vérité tombe comme une bombe
The battle is on, oh
Notre haine est profonde, mais nos espoirs ont été réduits davantage
The hate runs deep, but our hopes cut deeper
Maintenant, nous marchons dans la vallée à l'ombre de la faucheuse
Now we walk through the valley in the shadow of the reaper
L'argent parle, et il parle en langues
Money talks, and it's speaking in tongues
Ils ont mis à prix notre âme comme s'ils avaient déjà gagné
They put a price on our soul like they had already won
Maintenant, ouvrez grand les yeux, je vois leurs mâchoires serrées
Now open wide, I see their jaws locked tight
Silencieux sur le moment comme des proies sous les projecteurs
Silent in the moment like prey in the floodlights
Le signal est statique, baptisé dans le feu
The signal is static, baptised in fire
Maintenant, nous voyons comment ils parlent avec une bouche pleine de fil barbelé
Now we see how they talk with a mouth full of barbed wire
Pouvoir absolu
Absolute power
Pouvoir absolu
Absolute power
Pouvoir absolu
Absolute power
Le pouvoir absolu corrompt absolument
Absolute power corrupts absolutely
Pouvoir absolu
Absolute power
Pouvoir absolu
Absolute power
Pouvoir absolu
Absolute power
Le pouvoir absolu corrompt
Absolute power corrupts
La vérité tombe comme une bombe
The truth drops like a bomb
La vérité tombe comme une bombe
The truth drops like a bomb
La vérité tombe comme une bombe
The battle is on
La vérité tombe comme une...
The truth drops like a-
Le pouvoir absolu corrompt absolument
Absolute power corrupts absolutely, huh
