Soul Bleach Portuguese translation

Parkway Drive

Translate to

Veneno
Poison
Veneno
Poison
Oh, alvejante da alma
Hmm... Soul bleach!

Curve-se perante seu novo pária
Bow the fuck down to your new pariah
Chegando até você vivo a partir de uma lixeira de fogo
Coming to you live from a dumpster fire
Tão errado e eu estou aqui para piorar
So damn wrong, and I′m here to make it worse
Nunca nasci para ser o herói, sou o vilão que você merece
Never born to be the hero, I'm the villain you deserve
Coração de pedra, preto como um alcatrão
Heart of stone, black as tar
Li a minha vida como um livro de cicatrizes
Read my life like a book of scars
Não sou o Superman, mas tenho problemas
I′m no Superman, but I've got issues
Primeiro é confiança, segundo é você
First is trust, and the seconds you

Deus, uma pequena confiança é uma coisa perigosa
God, a little trust is a dangerous thing
Vai te, te, te matar se você deixar ele voltar
It's gonna kill, kill, kill you if you let it back in
Uma pequena confiança é uma coisa perigosa
A little trust is a dangerous thing
Você deve, deve, deve matar se você quer ser livre
You gotta kill, kill, kill it if you wanna be free
Matar, matar, matar, matar, matar, matar, matar
Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill

Oh, não seja tão dramático, merda, você planejou
Oh, don′t be so dramatic, shit, you planned it
Deu aquele tiro como uma assassino calmo
Took that shot like a calm assassin
Desacelerou seu coração, desligou sua consciência
Slowed your heart, turned off you conscience
Inverteu aquele roteiro e matou o hospedeiro
Flipped that script and killed the hostage
Todo vilão tem uma história de origem
Every villain′s got an origin story
Todo herói quer colocá-los em uma moldura
Every hero wanna put 'em in a frame
Acho que eu deveria ler os sinais de aviso
Guess I should′ve read the warning signs
Acho que estou sendo atingido por um trem desgovernado
Guess mine's getting hit by a freight train

Uma pequena confiança é uma coisa perigosa
A little trust is a dangerous thing
Vai te, te, te matar se você deixar ele voltar
It′s gonna kill, kill, kill you if you let it back in
Uma pequena confiança é uma coisa perigosa
A little trust is a dangerous thing
Você deve, deve, deve matar se você quer ser livre
You gotta kill, kill, kill it if you wanna be free
Matar, matar, matar, matar, matar, matar, matar
Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill
Você é a porra de um veneno
You're fucking poison

Só deixe morrer
Just let it die

Extinção é uma benção, é tudo questão de perspectiva
Extinction′s a blessing, it's all just perspective
Se você quer sobreviver, aqui está minha pequena lição
If you wanna survive, here's my little lesson
Saiba que você irá sangrar, saiba que você irá sofrer, e se você não me matar
Know you′ll bleed, know you′ll suffer, and if you don't kill me
Se você não me matar, então arrombado, é melhor você (Fugir)
If you don′t kill me, then fucker, you better run
É melhor você fugir, fugir
You better run, run
Deixe o passado morrer, mate-o se você precisar
Let the past die, kill it if you have to

Serei o pesadelo
I'll be the nightmare
Serei o pesadelo que vive na sua mente
I′ll be the nightmare that lives in your mind

Uma pequena confiança, isso é uma coisa perigosa
A little trust, it is a dangerous thing
Vai te, te, te matar se você deixar ele voltar
It's gonna kill, kill, kill you if you let it back in
Uma pequena confiança é uma coisa perigosa
A little trust is a dangerous thing
Você deve, deve, deve matar se você quer ser livre
You gotta kill, kill, kill it if you wanna be free
Matar, matar, matar, se você quer ser livre
Kill, kill, kill it if you wanna be free
Matar, matar, matar, matar, matar, matar, matar, matar
Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill

Alvejante da alma
Soul bleach!

Powered by musixmatch