Shape of Love Portuguese translation

Passenger

Translate to

Eu só vim pra dentro para sair da chuva
I only came inside to get out of the rain,
Pelo jeito das coisas
And by the looks of things
Ela deve bem ter feito o mesmo
She may well have done the same
Bom, eu juro que conheço esse rosto
Well I swear I know that face
Mas eu não sei o nome dela
But I don′t know her name
Ela é a forma do amor
She's the shape of love
Oh
Oh,

Eu misturo o meu chá e jogo fora cigarros molhados
I stir my tea, I throw away wet cigarettes
Eu a vejo tremendo através de seu vestido encharcado pela chuva
I watch her shivering in her rain sodden dress
(…)
I know her makeup runs,
(…)
And her hair may be a mess
(…)
But she′s the shape of love

E seu cabelo pode estar uma bagunça
And I don't ever, want the rain to stop
Mas ela é a forma do amor
I don't ever, want to leave this coffee shop
(…)
I don′t ever, want the clouds to part
(…)
′Cause the shape of love is the only shape that fits my heart

Eu nunca, quero que a chuva pare
I only came inside, to get out of the wind
Eu nunca, quero deixar essa cafeteria
Now I'm here, let it blow
Eu nunca, quero que as nuvens se vão
Yeah, let sing
Porque a forma do amor é a única forma que cabe meu coração
(…)

Eu só vim pra dentro para sair do vento
′Cause I dont' know how this ones going to end
Agora estou aqui, deixe ventar
Or how it may begin
Yeah, vamos cantar
But she′s the shape of love

Porque eu não sei como esses vão terminar
I dont' ever, want the sun to shine
Oh, como deve começar
I don′t ever, want to leave this one behind
Mas ela é a forma do amor
I don't ever, want the summertime to start
(…)
'Cause the shape of love is the only shape that fits my heart

Eu nunca, quero que o sol brilhe
Oh, no
Eu nunca, quero deixar essa pra trás
I don′t ever, want the rain to stop
Eu nunca, quero que o verão comece
I don′t ever, want to leave this coffee shop
Porque a forma do amor é a única forma que cabe meu coração
I don't ever, want the clouds to part
(…)
′Cause the shape of love is the only shape that fits my heart

Oh, não
I don't′ ever, want the sun to shine
Eu não nunca mais que pare de chover
I don't ever, want to leave this one behind
Eu nunca, quero deixar essa cafeteria
I don′t ever, want the summertime to start
Eu nunca, quero que as nuvens se vão
'Cause the shape of love is the only shape that fits my heart
Porque a forma do amor é a única forma que cabe meu coração
(…)

Eu nunca, quero ver o sol brilhar
(…)
Eu nunca, quero deixar essa pra trás
(…)
Eu nunca, quero que o verão comece
(…)
Porque a forma do amor é a única forma que cabe meu coração
(…)

Powered by musixmatch