Because the Night French translation

Patti Smith

Translate to

Prends-moi maintenant bébé, comme je suis
Take me now, baby, here as I am
Attire-moi près de toi, essaye de comprendre
Pull me close, try and understand
Le désir est une faim, c'est le feu que je respire
Desire is hunger, is the fire I breathe
L'amour est un banquet duquel nous nous nourrissons
Love is a banquet on which we feed

Allez maintenant, essaye de comprendre
Come on now, try and understand
Ce que je ressens quand je suis entre tes mains
The way I feel when I′m in your hands
Prends ma main, viens sous couvert
Take my hand, come undercover
Ne peuvent pas te faire de mal maintenant, ne peuvent pas te faire de mal maintenant
They can't hurt you now, can′t hurt you now
Je ne peux pas te faire de mal maintenant
Can't hurt you now

Car la nuit appartient aux amants
Because the night belongs to lovers
Car la nuit appartient à la luxure
Because the night belongs to lust
Car la nuit appartient aux amants
Because the night belongs to lovers
Car la nuit nous appartient
Because the night belongs to us

Ai-je des doutes quand je suis seule
Have I doubt when I'm alone
L'amour est un anneau, le téléphone
Love is a ring, the telephone
L'amour est un ange déguisé en luxure
Love is an angel disguised as lust
Ici dans notre lit jusqu'au matin
Here in our bed until the morning comes

Allez maintenant, essaye de comprendre
Come on now, try and understand
Ce que je ressens sous tes ordres
The way I feel under your command
Prends ma main tandis que le soleil se couche
Take my hand as the sun descends
Ne peuvent pas te toucher maintenant, ne peuvent pas te toucher maintenant
They can′t touch you now, can′t touch you now
Je ne peux pas te toucher maintenant
Can't touch you now

Car la nuit appartient aux amants
Because the night belongs to lovers
Car la nuit appartient à la luxure
Because the night belongs to lust
Car la nuit appartient aux amants
Because the night belongs to lovers
Car la nuit nous appartient
Because the night belongs to us

Avec amour nous dormons, avec doute
With love we sleep, with doubt
Le cercle vicieux tourne et brûle
The vicious circle turns and burns
Sans toi je ne peux pas vivre
Without you, oh, I cannot live
Pardonne, le désir brûlant
Forgive, the yearning burning
Je crois qu'il est temps, trop réel pour ressentir
I believe it′s time, too real to feel
Alors touche-moi maintenant, touche-moi maintenant, touche-moi maintenant
So touch me now, touch me now, touch me now

Car la nuit appartient aux amants
Because the night belongs to lovers
Car la nuit appartient à la luxure
Because the night belongs to lust
Car la nuit appartient aux amants
Because the night belongs to lovers
Car la nuit nous appartient
Because the night belongs to us

Car ce soir il y a deux amants
Because tonight there are two lovers
Si nous croyons en la nuit nous avons confiance
If we believe, in the night we trust
Car la nuit appartient aux amants
Because the night belongs to lovers
Car la nuit appartient à la luxure
Because the night belongs to lust
Car la nuit appartient aux amants
Because the night belongs to lovers

Car la nuit nous appartient
Because the night belongs to us
Car nous croyons, la nuit nous aimera
'Cause we believe, the night will love us
Car nous croyons, en la nuit nous avons confiance
′Cause we believe, in the night we trust
Car la nuit appartient aux amants
Because the night belongs to lovers

Powered by musixmatch