Last Call Spanish translation

Patti Smith

Translate to

En una mansión alta, el joven se encontraba
In a mansion high, the young man stood
Listo para unirse a sus buenos compañeros.
Ready to join his companions good
Afuera, el aroma de la magnolia florece.
Outside, the scent of Magnolia blossoms
Por calles de oro, los niños corrían
Down streets of gold, the children were racing

Sólo otra alma errante a la deriva entre las estrellas
Just another wandering soul adrift among the stars
Sólo otro corazón humano llevado, llevado lejos
Just another human heart led, led away

Se puso los zapatos y se acostó (llevado, llevado)
He put his shoes on, and he laid down (led, led away)
Afuera, las nubes se estaban acumulando rápidamente (no te dejes llevar)
Outside, the clouds were swiftly gathering (don′t be led away)
Apuró su taza y agitó la mezcla (llevado, llevado)
He drained his cup and he stirred the mixture (led, led away)
Y cerró los ojos mientras su conciencia susurraba (no te dejes llevar)
And he closed his eyes as his conscience whispered (don't be led away)

Sólo otra alma errante a la deriva entre las estrellas
Just another wandering soul adrift among the stars
Sólo otro corazón humano llevado, llevado lejos
Just another human heart led, led away

Recelos tácitos, se unió a sus compañeros (conducidos, llevados)
Misgivings unspoken, he joined his companions (led, led away)
Su rostro cubierto en una mansión alta (no te dejes llevar)
His face covered over in a mansion high (don′t be led away)
Afuera los niños miraban maravillados (guiados, llevados)
Outside the children gazed in wonder (led, led away)
En el cielo que se acelera, luego lentamente se disolvió (no te dejes llevar)
At the quickening sky, then slowly disbanded (don't be led away)

39 almas errantes a la deriva entre las estrellas
39 wandering souls adrift among the stars
39 corazones humanos guiados, llevados
39 human hearts led, led away

Su piel ardiente enfriada por ángeles
His burning skin cooled by angels
Deglución, penas, excreción, todo es excreción (no te dejes llevar)
Swallowing, sorrows, excretion, it's all excretion (don′t be led away)
Derribado por su mano por la mente de otro hombre que toma las decisiones (no te dejes llevar)
Felled by his hand for the mind of another man who makes the decisions (don′t be led away)
No proporciona provisiones para meros viajes eternos (conducidos, llevados)
Lends no provisions for mere eternal rides (led, led away)
Aprendiendo, por supuesto, cada fuerza alienígena (no te dejes llevar)
Learning of course every alien force (don't be led away)

Incluso Cristo anhela ser para poseer la piel (llevado, llevado)
Even Christ yearns to be to possess the skin (led, led away)
Y no te dejes llevar, hueso del hombre (no te dejes llevar)
And don′t be led, the bone of man (don't be led away)
Quien cuida los rebaños, quien parte el pan (no te dejes llevar)
Who tends the flocks, who breaks the bread (don′t be led away)
Quien toma sus propias decisiones, no escucha voces (no se deje llevar)
Who makes his own choices, won't listen to voices (don′t be led away)
No aceptes falsos maestros, falsos predicadores ni buenas obras (no te dejes llevar)
Accept no false teachers, false preachers, good deeders (don't be led away)

Con las manos extendidas para ser llenadas con tu dinero (no te dejes llevar)
With their hands out-stretched to be filled with your money (don't be led away)
Tu carne, tu aliento, tu imaginación (no te dejes llevar)
Your flesh, your breath, your imagination (don′t be led away)
Simpatía, empatía (no te dejes llevar)
Sympathy, empathy (don′t be led away)
Reconoce a todo hombre como compañero de creación (no te dejes llevar)
Acknowledge all man as fellow creation (don't be led away)
Pero no lo sigas (no te dejes llevar)
But don′t follow him (don't be led away)

No te dejes llevar
Don′t be led away
No te dejes llevar (llevado, llevado)
Don't be led away (led, led away)
No te dejes llevar (llevado, llevado)
Don′t be led away (led, led away)
No te dejes llevar (llevado, llevado)
Don't be led away (led, led away)
No te dejes llevar
Don't be led away
No te dejes llevar
Don′t be led away

Powered by musixmatch