Translate to
En la noche medieval, era el designio del amor.
In the medieval night, ′twas love's design
Y el cielo estaba abierto como un San Valentín
And the sky was open like a Valentine
Todas las luces de encaje donde caen los deseos
All the lacy lights where wishes fall
Y como el hijo de Shakespeare, les deseé a todos
And like Shakespeare′s child, I wished on them all
Ahh, ser tu destino fue todo lo que perseguí
Ahh, to be your destiny was all that I pursued
Podía ver las vistas desde las alturas
I could see the sights from the lofty heights
Pero mi corazón oscureció la vista.
But my heart obscured the view
Te estaba buscando (buscándote)
I was looking for you (looking for you)
(Buscándote) buscándote
Looking for you (looking for you)
¿Qué puedo hacer?
What could I do?
te estaba buscando
I was looking for you
A lo largo del río negro, las joyas embajadoras
Along the black river, the ambassador jewels
Y te reflejaste en todo lo que vi
And you were reflected in all that I saw
En las torres de oro, en la rueda y el ala
In the towers of gold, in the wheel and wing
Agarrando mis sentidos como un reclamo antiguo
Gripping my senses like an ancient claim
Muchas son las veces que me arrodillé ante la luz apelando a todo lo que sabía
Many is the time I knelt in the light appealing to all that I knew
Guía mis ojos y mis pasos para que pueda encontrar el amor verdadero.
Guide my eyes and steps that I may find love true
Te estaba buscando (buscándote)
I was looking for you (looking for you)
(Buscándote) buscándote
Looking for you (looking for you)
¿Qué puedo hacer?
What could I do?
Pero te estaba buscando
But I was looking for you
Vamos, cariño, todo el deseo de ese corazón
Come on, darlin', all that heart's desire
Fue escrito ante nosotros en el fuego medieval.
Was written before us in the medieval fire
Fue el diseño del amor en las estrellas brillantes.
It was love′s design in the glittering stars
Como el hijo de Shakespeare, estar donde estés (donde estés)
Like Shakespeare′s child, to be where you are (where you are)
(Buscándote) buscándote
Looking for you (looking for you)
(Buscándote) buscándote
Looking for you (looking for you)
(Buscándote) buscándote
Looking for you (looking for you)
(Buscándote) buscándote
Looking for you (looking for you)
Desde Portabello Road (buscándote) (buscándote)
From the Portabello Road (looking for you) (looking for you)
Al puerto de Marsella (buscándote) (buscándote)
To the port of Marseilles (looking for you) (looking for you)
Donde el derviche gira (buscándote) (buscándote)
Where the dervish turns (looking for you) (looking for you)
Donde juegan las cabras monteses (buscándote) (buscándote)
Where the wild goats play (looking for you) (looking for you)
(Buscándote) buscándote
(Looking for you) (looking for you)
Te estaba buscando (buscándote)
I was (looking for you) (looking for you)
(Buscándote) yo estaba (buscándote)
(Looking for you) I was (looking for you)
(Buscándote) buscándote
(Looking for you) looking for you
(Buscándote) buscándote
(Looking for you) (looking for you)
(Buscándote) buscándote
(Looking for you) (looking for you)
(Buscándote) buscándote
(Looking for you) (looking for you)
(Buscándote) buscándote
(Looking for you) (looking for you)
(Buscándote) buscándote
(Looking for you) (looking for you)
Te estaba buscando (buscándote)
I was looking for you (looking for you)
(Buscándote) buscándote
(Looking for you) (looking for you)
(Buscándote) buscándote
Looking for you (looking for you)
(Buscándote) buscándote
Looking for you (looking for you)
(Buscándote) buscándote
(Looking for you) (looking for you)
te estaba buscando
I was looking for you
