Translate to
Le soleil éternel court vers la mère
The eternal sun runs to the mother
Elle lui caresse le front et lui ordonne
She smoothes his brow and bids him
Bois à son puits de brume martelée
Drink from her well of hammered mist
Viens, mon cher garçon,
Come along sweet lad,
le brouillard s'élève du sol
fog rises from the ground
La suie qui tombe n'est que la poussière d'une gemme tremblante
The falling soot is just the dust of a shivering gem
La lune noire brille sur un lac
The black moon shines on a lake
Blanc comme une main dans le noir
White as a hand in the dark
Elle lève la lampe pour voir son visage
She lifts the lamp to see his face
La louche d'argent de sa gorge
The silver ladle of his throat
Le garçon
The boy
la bête
the beast
et le papillon
and the butterfly
La mer est une morgue,
The sea is a morgue,
l'aiguille et le pistolet
the needle and the gun
Ces choses flottent dans le sang
These things float in blood
qui n'a pas de nom
that has no name
Les poteaux télégraphiques sont des croix sur la ligne
The telegraph poles are crosses on the line
Des épingles rouillées ne suffisent pas à sauver les gens
Rusted pins not enough saviors to hang
Elle bénit la route, le nœud coulant de la vigne
She blesses the road the noose of vine
Et attend sous le triangle
And waits beneath the triangle
Formé par Mercure,
Formed by Mercury,
une étoile du soir
an evening star
La cinquième planète avec sa plaie vésiculeuse
The fifth planet with its blistering sore
Et l'aigle planant au-dessus et à l'ouest
And the soaring eagle above and to the west
Le garçon
The boy
la bête
the beast
et le papillon
and the butterfly
Elle marche sur un pont de pies
She walks across a bridge of magpies
Sa langue creuse remplit la luminosité
Her hollow tongue fills the brightness
Avec de l'eau et en un clin d'œil
With water and in the wink of an eye
Une planète avec un utérus scintillant
One planet with a glittering womb
Un corbeau blanc, une tête de diamant
One white crow one diamond head
Grand comme un monde grand comme un monde
Big as a world big as a world
N'oublie pas comment j'ai joué avec toi
Don′t forget how I played with you
Elle pleure et embrasse tes larmes
She cries and kissed away your tears
La bouche blanche du soleil sourit
The white mouth of the sun smiles
Sur sa belle langue la graine du vol
On his beautiful tongue the seed of flight
