Translate to
Bueno, había una vez un niño del pueblo de Napoli.
Well, there once was a boy from the town of Napoli
¿Quién cantó una canción tan suave y tierna?
Who sang a song so very soft and tenderly
Conoció a una niña con una flor en el pelo.
He met a little girl with a flower in her hair
Entonces cantó una canción y ahora son una pareja tan feliz.
So he sang a song and now they′re such a happy pair
Oh, deja que las campanas sigan sonando
Oh, let the bells keep ringing
Déjalos sonar de alegría
Let 'em ring out with joy
Déjalos enviar, enviar su amor.
Let ′em send send their love
Si a cada niña y niño
Yes to every girl and boy
Oh, deja que las campanas sigan sonando
Oh, let the bells keep ringing
Déjalos sonar de alegría
Let 'em ring out with joy
Déjalos enviar, enviar su amor feliz (amor feliz)
Let 'em send send out their happy love (happy love)
Bueno, este niño y esta niña salieron a caminar un día.
Well, this boy and girl took a walk one day
Hasta las arenas cerca de una bahía iluminada por la luna
Down to the sands near a moonlit bay
Hablaron y hablaron hasta que hubo una luz de amor en sus ojos.
They talked and they talked till there was lovelight in their eyes
Luego se besaron hasta que salió el sol de la mañana.
Then they kissed until the morning sun did rise
Oh, deja que las campanas sigan sonando
Oh, let the bells keep ringing
Déjalos sonar de alegría
Let ′em ring out with joy
Déjalos enviar su amor
Let ′em send their love
Sí para cada niña y niño
Yes for every girl and boy
Oh, deja que esas campanas sigan sonando
Oh, let those bells keep ringing
Déjalos sonar de alegría
Let 'em ring out with joy
Déjalos, déjalos sonar con amor feliz (amor feliz)
Let ′em let 'em ring out with happy love (happy love)
Bueno, acabo de contarte sí la historia de mi vida.
Well, I′ve just told you yes the story of my life
Y esa niña, oh sí, ella es mi amada esposa.
And that little girl, oh yes, she is my loving wife
Y nuestra casita donde ahora nos quedamos
And our little house where we now stay
Se encuentra en medio de nuestra pequeña bahía iluminada por la luna.
Sits in the middle of our little moonlit bay
Oh, deja que las campanas sigan sonando
Oh, let the bells keep ringing
Déjalos sonar de alegría
Let 'em ring out with joy
Déjalos enviar su amor
Let ′em send their love
Si a cada niña y niño
Yes to every girl and boy
Oh, deja que las campanas sigan sonando
Oh, let the bells keep ringing
Déjalos sonar de alegría
Let 'em ring out with joy
Déjalos sonar con amor feliz
Let 'em let ′em ring out with happy love
(Hap-hap-hap-feliz amor)
(Hap-hap-hap-happy love)
(Hap-hap-hap-feliz amor)
(Hap-hap-hap-happy love)
¡Uno mas!
One more!
(Hap-hap-hap-feliz amor)
(Hap-hap-hap-happy love)