My Way French translation

Paul Anka

Translate to

Et maintenant, la fin est proche
And now, the end is near
Alors je fais face au rideau final
So I face the final curtain
Mes amis, je vais le dire clairement
My friends, I′ll say it clear
Et je vais exposer mon cas dont je suis certain
And I'll state my case of which I′m certain

J'ai vécu une vie pleine
I've lived a life that's full
J'ai parcouru toutes les autoroutes
I traveled each and every highway
Et bien plus encore, bien plus que cela
And more, much more than this
Je l'ai fait à ma façon
I did it my, my way

Des regrets, j'en ai eu quelques-uns
Regrets, I′ve had a few
Mais encore une fois, trop peu pour être mentionnés
But then again, too few to mention
J'ai fait ce que j'avais à faire
I did what I had to do
Et je l'ai vu jusqu'au bout sans exemption
And saw it through without exemption

Et j'ai planifié chaque parcours tracé
And I planned each charted course
Chaque pas prudent sur le chemin de la vie
Each careful step along life′s byway
Et bien plus encore, bien plus que cela
And more, much more than this
Je l'ai fait à ma façon
I did it my way

Oui, il y a eu des moments, je suis sûr que tu le savais
Yes, there were times, I'm sure you knew
Quand j'ai mordu plus que je ne pouvais mâcher
When I bit off more than I could chew
Mais malgré tout cela, quand il y avait un doute,
But through it all when there was doubt
Je l'ai mangé et recraché
I ate it up and spit it out
J'ai fait face à tout et je suis resté debout
I faced it all and I stood tall
Et je l'ai fait à ma façon
And did it my way

J'ai aimé, j'ai ri, j'ai pleuré
I loved, I laughed, I cried
J'en ai eu assez, j'ai eu ma part de pertes
I′ve had my fill, my share of losing
Et maintenant que les larmes s'apaisent
And now as tears subside
Je trouve tout ça tellement amusant
I find it all so amusing
Juste pour penser que j'ai fait tout ça
Just to think I did all that
Et puis-je dire, sans timidité
And may I say, not in a shy way
Oh, non, oh non, pas moi
Oh, no, oh no not me
Je l'ai fait à ma façon
I did it my way

Car qu'est-ce qu'un homme, qu'a-t-il ?
For what is a man, what has he got?
S'il n'est pas lui-même, alors il n'a pas
If not himself, then he has not
Pour dire les choses qu'il ressent vraiment
To say the things he truly feels
Et ce ne sont pas les paroles de celui qui s'agenouille
And not the words of one who kneels
Le dossier montre que j'ai pris des coups
The record shows I took the blows
Et je l'ai fait à ma façon
And did it my way

Pour dire les choses qu'il ressent vraiment
To say the things he truly feels
Et ce ne sont pas les paroles de celui qui s'agenouille
And not the words of one who kneels
Le dossier montre que j'ai pris des coups
The record shows I took the blows
Et je l'ai fait à ma façon
And did it my, my way

Powered by musixmatch