Translate to
L'été est fini et aucun oiseau chanteur ne chante
Summer′s gone and no songbirds are singing
Parce que tu es parti, disparu de mes bras
Because you're gone, gone from my arms
Disparu de mes lèvres mais toujours dans mon cœur
Gone from my lips but still in my heart
(…)
What to do? Oh, I′m left here just crying
À cause de toi, oh, je suis si bleu
Over you, oh, I'm so blue
Que puis-je faire maintenant que tu es parti ?
What can I do now that you're gone?
Les jours s'allongent maintenant que tu es parti
The days, they grow long now that you′re gone
Mes nuits, elles me laissent bleu (tu es si bleu)
My nights, they leave me blue (oh, so blue)
Je ne sais pas pourquoi j'ai les larmes aux yeux
I don′t know why there are tears in my eyes
Est-ce que ça peut vouloir dire que je suis toujours amoureux de toi ?
Can it mean I'm still in love with you?
L'été est fini et aucun oiseau chanteur ne chante
Summer′s gone and no songbirds are singing
Parce que tu es parti, disparu de mes bras
Because you're gone, gone from my arms
Disparu de mes lèvres mais toujours dans mon cœur
Gone from my lips but still in my heart
(Toujours dans mon cœur)
(Still in my heart)
