Translate to
Je ferme les yeux et te trouve
I close my eyes and find you
Dans les rêves que je fais la nuit
In the dreams I have at night
Alors que tu traverses ma mémoire
As you lay across my memory
Comme une ombre dans la lumière
Like a shadow in the light
C'est incroyable ce que je me dis
It′s amazing what I tell myself
Que je m'en fiche complètement
That I don't care at all
Je crois que je t'ai surmonté
I think I′ve gotten over you
Mais je fais deux pas et je tombe
But I take two steps and fall
Alors que depuis le début c'était moi qui avais tort
When all along it was me who was wrong
Et je suis trop aveugle pour voir
And I'm just too blind to see
De toutes les choses qui ont touché ma vie
Of all the things that touched my life
Tu as été le meilleur pour moi
You've been the best for me
Et quand je me réveille
And when I wake up
Il y a un lit vide à faire
There′s an empty bed to make up
Ce n'est pas facile quand on rompt
It isn′t easy when you break up
Avec quelqu'un que tu aimes comme toi
With someone you love like you
Que peux-tu faire ?
What can you do?
Et quand je me lèverai
And when I rise up
Il y a des larmes qui remplissent mes yeux
There are tears that fill my eyes up
Et il est trop tard pour que je m'en rende compte
And it's too late for me to wise up
Parce que j'avais tort et maintenant c'est fini
′Cause I was wrong and now we're through
Que puis-je faire ?
What can I do?
J'ai dû essayer une centaine de façons
I must′ve tried a hundred ways
Essayer d'oublier
Trying to forget
Je me retrouve avec les deux mêmes choses
I wind up with the same two things
Un verre et une cigarette
A glass and cigarette
Un homme est un imbécile qui se trompe lui-même.
A man's a fool who fools himself
Qui se cache derrière sa fierté
Who hides behind his pride
Je le sais trop bien grâce aux larmes qui sont tombées
I know too well from tears that fell
Et toutes les nuits j'ai pleuré
And all the nights I cried
C'est incroyable ce que tu penses
Amazing what you think of
Quand tu restes assis la nuit
When you sit around at night
Avec un verre à la main, je suis assis là
With drink in hand I sit there
Et je m'évanouis comme une lumière
And I blank out like a light
Et quand je me réveille
And when I wake up
Il y a un lit vide à faire
There′s an empty bed to make up
Ce n'est pas facile quand on rompt
It isn't easy when you break up
Avec quelqu'un que tu aimes comme toi
With someone you love like you
Que puis-je faire ?
What can I do?
Et quand je me lèverai
And when I rise up
Il y a des larmes qui remplissent mes yeux
There are tears that fill my eyes up
Mais il est trop tard pour que je m'en rende compte.
But it's too late for me to wise up
Parce que j'avais tort et maintenant c'est fini
′Cause I was wrong and now we′re through
Que puis-je faire ?
What can I do?
