Translate to
Hé, elle a regardé et moi aussi.
Ey, ella miró y yo también
Il m'a salué, je l'ai salué
Me saludó, le saludé
Depuis que je suis petite, je n'ai jamais osé lui parler.
Desde pequeño yo nunca me animé a hablarle
Mais je suis trop vieux pour continuer à être un lâche.
Pero estoy grande para seguir siendo cobarde
Et je sais que je t'ai déçu
Y yo sé que te decepcioné
Et maintenant tu es là-bas avec quelqu'un de plus
Y ahora tú andas ahí con alguien má-má-más
Mais je sais que tu aimes me voir
Pero sé que te gusta verme
S'il vous plaît, ne le niez plus, et
Porfa, no lo niegue′ más, y
Laisse-moi faire
Déjamelo a mí
Dites au DJ d'éteindre les lumières, éteignez les lumières
Dile al DJ que apague luce', luce′
Dis à l'idiot de ne pas traverser, non
Dile al bobo que no se cruce, no
Et s'il ne coopère pas, ne t'inquiète pas, mon bébé.
Y si él no coopera, tranquilita, mi nena
Et laisse-moi faire, je vais l'envoyer dormir.
Y dejámelo a mí, que lo mando a dormir
Et nous allons où que ce soit
Y nos vamo' para donde sea
Dites au DJ d'éteindre les lumières, éteignez les lumières
Dile al DJ que apague luce', luce′
Dis à l'idiot de ne pas traverser, non
Dile al bobo que no se cruce, no
Et s'il ne coopère pas, ne t'inquiète pas, mon bébé.
Y si él no coopera, tranquilita, mi nena
Et laisse-moi faire, je vais l'envoyer dormir.
Y dejámelo a mí, que lo mando a dormir
Et nous allons où que ce soit
Y nos vamo′ para donde sea
Perte de contrôle si elle me regarde et que j'ai bu de l'alcool
Descontrol si ella me mira y yo tengo alcohol
Si les lumières du club s'éteignent sur moi
Si se me apagan las luce' del club
Il s'approche de moi et il y a plus de tension, oh-oh-oh
Se me acerca y hay más tensión, oh-oh-oh
Ça me fait perdre la tête (aha)
Hace que mi mente quede en blanco (ajá)
Cela me fait dépenser l'argent de la banque
Hace que me gaste los del banco
Je n'aime pas ça, mais c'est frustrant de ne pas t'avoir à mes côtés.
Eso no me gusta, pero frustra no tenerte a mi lado
Sans toi, les choses n'allaient pas si bien, pour ainsi dire.
Sin ti no andaba tan bien, que digamo′
Et maintenant que je t'ai trouvé, il ne me reste plus qu'un verre.
Y ahora que te he encontrado, solo tengo otro trago
Je suis passée d'une personne amère et déprimée
Pasé de ser un deprimido amargado
Avoir de l'espoir quand je t'ai vu danser
A tener esperanza cuando te vi bailando
Alors dis à l'idiot de ne pas traverser
Así que dile al bobo que no se cruce
J'ai une main droite qui a l'air de briller
Tengo una derecha que mirá cómo se luce
Mes amis et moi avons commencé en bus.
Con mis pana' empezamo′ en autobuse'
Et maintenant ils m'appellent sur scène pour m'insulter
Y ahora me llaman al escenario para que abuse
Pour qu'il me laisse partir, s'il y a des lumières bleues, maman, je veux te voir
Pa que me suelte, si hay luces azule′, mami, quiero verte
Si tu es venu ici aujourd'hui, j'ai de la chance.
Si hoy viniste hasta aquí, tengo suerte
Tout le monde te dira que tu me manques toujours, toujours (toujours)
Todos te dirán que me hacés falta siempre, siempre (siempre)
Dites au DJ d'éteindre les lumières, éteignez les lumières
Dile al DJ que apague luce', luce'
Dis à l'idiot de ne pas traverser, non
Dile al bobo que no se cruce, no
Et s'il ne coopère pas, ne t'inquiète pas, mon bébé.
Y si él no coopera, tranquilita, mi nena
Et laisse-moi faire, je vais l'envoyer dormir.
Y dejámelo a mí, que lo mando a dormir
Et nous allons où que ce soit
Y nos vamo′ para donde sea
Dites au DJ d'éteindre les lumières, éteignez les lumières
Dile al DJ que apague luce′, luce'
Dis à l'idiot de ne pas traverser, non
Dile al bobo que no se cruce, no
Et s'il ne coopère pas (uoh-oh), ne t'inquiète pas, mon bébé (yeah-eh)
Y si él no coopera (uoh-oh), tranquilita, mi nena (yeah-eh)
Et laisse-moi faire, je vais l'envoyer dormir.
Y dejámelo a mí, que lo mando a dormir
Et nous allons où que ce soit
Y nos vamo′ para donde sea
Dites au DJ d'éteindre les lumières, éteignez les lumières
Dile al DJ que apague luce', luce′
Dis à l'idiot de ne pas traverser, non
Dile al bobo que no se cruce, no
Et s'il ne coopère pas, ne t'inquiète pas, mon bébé.
Y si él no coopera, tranquilita, mi nena
Et laisse-moi faire, je vais l'envoyer dormir.
Y dejámelo a mí, que lo mando a dormir
Et nous allons où que ce soit
Y nos vamo' para donde sea
