Translate to
J'ai utilisé des marteaux en bois
I′ve used hammers made out of wood
J'ai joué à des jeux avec des pièces et des règles
I have played games with pieces and rules
J'ai déchiffré des trucs au bar
I've deciphered tricks at the bar
Mais maintenant tu es parti, je n'ai pas compris pourquoi
But now you′re gone, I haven't figured out why
J'ai inventé des énigmes et des blagues sur la guerre
I've come up with riddles and jokes about war
J'ai compris les chiffres et à quoi ils servent
I′ve figured out numbers and what they′re for
J'ai compris les sentiments et j'ai compris les mots
I've understood feelings and I′ve understood words
Mais comment as-tu pu être emmené ?
But how could you be taken away?
Et partout où tu es allé et partout où nous pourrions aller
And wherever you've gone and wherever we might go
Cela ne semble pas juste, aujourd'hui vient de disparaître
It don′t seem fair, today just disappeared
Ta lumière est réfléchie maintenant, réfléchie de loin
Your light's reflected now, reflected from afar
Nous n'étions que des pierres, ta lumière a fait de nous des étoiles
We were but stones, your light made us stars
Avec une respiration lourde, des regrets réveillés
With heavy breath, awakened regrets
Des pages arrière et des jours seuls qui auraient pu être passés
Back pages and days alone that could have been spent
Ensemble, mais nous étions à des kilomètres l'un de l'autre
Together, but we were miles apart
Chaque centimètre entre nous devient des années-lumière maintenant
Every inch between us becomes light years now
Pas le temps d'être vide ou d'économiser sur la vie
No time to be void or save up on life
Oh, tu dois tout dépenser
Oh, you got to spend it all
Et partout où tu es allé et partout où nous pourrions aller
And wherever you′ve gone and wherever we might go
Cela ne semble pas juste, tu avais l'air d'aimer cet endroit
It don't seem fair, you seemed to like it here
Ta lumière est réfléchie maintenant, réfléchie de loin
Your light's reflected now, reflected from afar
Nous n'étions que des pierres, ta lumière a fait de nous des étoiles
We were but stones, your light made us stars
Et partout où tu es allé et partout où nous pourrions aller
And wherever you′ve gone and wherever we might go
Cela ne semble pas juste, aujourd'hui vient de disparaître
It don′t seem fair, today just disappeared
Ta lumière est réfléchie maintenant, réfléchie de loin
Your light's reflected now, reflected from afar
Nous n'étions que des pierres, ta lumière a fait de nous des étoiles
We were but stones, your light made us stars
