Translate to
Reconhecimento na esquina
Reconnaissance on the corner
No velho mundo não tão longe
In the old world not so far
Primeiro pegamos um avião
First we took an aeroplane
Em seguida, um barco para Zanzibar
Then a boat to Zanzibar
Rainha rachando no detonador
Queen cracking on the blaster
E Mercúrio aumentou
And Mercury did rise
Veio junto onde todos nós pertencemos
Came along where we all belonged
Você era seu e eu era meu
You were yours and I was mine
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Difícil de escapar rapidamente
Had to quick escape
Difícil de escapar rapidamente
Had to quick escape
Difícil de escapar rapidamente
Had to quick escape
Difícil
Had
Atravessou a fronteira para Marrocos
Crossed the border to Morocco
Caxemira e depois Marrakech
Kashmir then Marrakech
Os comprimentos que tivemos que ir para então
The lengths we had to go to then
Para encontrar um lugar que Trump ainda não tinha fodido
To find a place Trump hadn′t fucked up yet
Vivendo a vida na varanda dos fundos
Living life on the back porch
Levantar pedras para ganhar um salário
Lifting rocks to make a wage
Todo pôr do sol prestava atenção a
Every sunset paid attention to
Nenhuma noite estrelada foi desperdiçada
Not a starry night went to waste
Difícil de escapar rapidamente
Had to quick escape
Difícil de escapar rapidamente
Had to quick escape
Difícil de escapar rapidamente
Had to quick escape
E aqui estamos nós, o planeta vermelho
And here we are, the red planet
Crateras do outro lado do horizonte
Craters across the skyline
Uma saca de dormir em um bivaque
A sleep sack in a bivouac
E um senso de tempo de Kerouac
And a Kerouac sense of time
E pensamos nos velhos tempos
And we think about the old days
De grama verde, céu e vinho tinto
Of green grass, sky and red wine
Deveria saber o tão frágil
Should've known so fragile
Evitei esse vôo só de ida
Avoided this one-way flight
Difícil de escapar rapidamente
Had to quick escape
Difícil de escapar rapidamente
Had to quick escape
Difícil de escapar rapidamente
Had to quick escape
Difícil
Had
