Translate to
Je te vois inquiet et pressé
I see you worried and hurried
Comme si tu parlais à un jury
As if addressing the jury
Oh, tu es innocent jusqu'à ce que tu sois prouver innocent
Oh, you are innocent ′til proven innocent
Tu fais mal et c'est tellement magnifique
You are hurting and it's so magnificent
Ne laissez pas le crochet du ciel vous battre jusqu'à la soumission
Don′t let the sky hook beat you to submission
Peut-être est ce le prix, le prix de notre admission
Maybe it's the price of, price of our admission
Ya pas de putain de roses à notre condition
Ain't no fucking roses to our condition
Change cette colère en fission nucléaire, oui, bébé, bébé
Turn this anger into nuclear fission, yeah, baby, baby
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ne réagis pas, réponds
Don′t react, respond
Ne réagis pas, réponds
Don′t react, respond
Quand ce que tu obtiens est ce que tu ne veux pas
When what you get is what you don't want
Ne réagis pas, réponds
Don′t react, respond
Sommes nous en guerre l'un contre l'autre ?
Are we at war with each other?
Es tu en guerre contre toi même ?
Are you at war with yourself?
Nous pourrions combattre ensemble
We could be fighting together
Au lieu de nous affronter
'Stead of fighting ourselves
Commence la réfutation
Start the rebuttal
Tout fait partie du jeu
All part of the game
Oui, ce qui nous rend différents
Yes, what makes us different
Et ce qui nous rend identiques
And what makes us the same
Toute l'incandescence c'est ton carburant
All the incandescence that is your essence
L'inattendu étreint, étreint l'inconnu
The unexpected embrace, embrace the unexpected
Il n'y a pas de livre sur cette vie, l'utilisation n'est pas indiquée
There′s no book on this life, there's no use as directed
Je sais que le meilleur moment était quand nous étions connectés
The best part I know was when we were connected
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ne réagis pas, réponds
Don′t react, respond
Ne réagis pas, réponds
Don't react, respond
Quand ce que tu obtiens est ce que tu ne veux pas
When what you get is what you don't want
Ne réagis pas
Don′t react
Comme la lumière devient plus brillante en augmentant
As the light gets brighter as it grows
L'obscurité recule
The darkness it recedes
C'est mieux de donner, donner plutôt une décevoir
It′s better to give, give than to deceive
Les questions disparaissent le plus tu crois, ouai
Questions dissolve the more you believe, yeah
Ne réagis pas, réponds
Don't react, respond
Ne réagis pas, réponds
Don′t react, respond
Quand tu obtiens ce que tu ne veux pas
When you get what you don't want
Ne réagis pas, réponds
Don′t react, respond
Ne réagis pas, réponds
Don't react, respond
Ne réagis pas, réponds
Don′t react, respond
Quand tu obtiens ce que tu ne veux pas
When you get what you don't want
Ne réagis pas, réponds
Don't react, respond
