Running French translation

Pearl Jam

Translate to

Un deux
One-two
Un deux trois quatre
One-two-three-four
Ouais ouais ouais
Yeah-yeah-yeah

M'a fait courir, m'a fait courir
Got me running, got me running
Mais la course, ça ne finit jamais
But the race, it never ends
Je me suis enfui, sinon j'en ai fini
Got me running, or else I′m done in
Tu m'as fait venir comme tu vas
You got me coming as you're going
Et la poursuite, ça ne finit jamais
And the chase, it never ends
Je courrai jusqu'à la seconde venue
I′ll be running 'til the second coming

Dictateur, conteneur
Dictator, container
Perdu dans un tunnel et le tunnel n'est pas amusant
Lost in a tunnel and the tunnel ain't no fun
Maintenant je suis perdu dans toute la merde que tu chasses
Now I′m lost in all the shit you′re flushing
Victrola, contrôleur
Victrola, controller
Perdu dans le tunnel et le tunnel se canalise
Lost in the tunnel and the tunnel's getting funneled
Comme les eaux usées dans la plomberie parce qu'on a laissé cette putain d'eau couler
Like the sewage in the plumbing ′cause we left the fucking water running

Courtiser!
Woo!
Ouais ouais ouais
Yeah-yeah-yeah

M'a fait plonger, m'a fait plonger
Got me diving, got me diving
Je m'enfonce profondément, j'obtiens les virages
Got me deep, I get the bends
Quand je suis convoqué, ou quand je viens trop tard
When I'm summoned, or too late coming
Tu m'as fait courir, tu m'as fait courir
You got me running, got me running
Mais la course, ça ne finit jamais
But the race, it never ends
Je me sens épuisé, c'est plutôt magnifique
I′m feeling done in, it's rather stunning

Dictateur, conteneur
Dictator, container
Perdu dans le tunnel et le tunnel n'est pas amusant
Lost in the tunnel and the tunnel ain′t no fun
Maintenant je suis perdu dans toute la merde que tu chasses
Now I'm lost in all the shit you're flushing
Victrola, contrôleur
Victrola, controller
Perdu dans le tunnel et le tunnel se canalise
Lost in the tunnel and the tunnel′s getting funneled
Comme les eaux usées dans la plomberie parce qu'on a laissé cette putain d'eau couler
Like the sewage in the plumbing ′cause we left the fucking water running

A été autorisé à décoller
Was cleared for, for lift off
J'ai annulé mon décollage
Aborted my take-off
Vivre dans l'ombre, croiser les doigts
Living in the shadows, crossing my fingers
Un rendez-vous avec la potence et un sursis, ça ne semble pas probable
A date with the gallows and a reprieve, not looking likely

Ouais, ouais, ouais-ouais-ouais
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah
Ouais, ouais, ouais-ouais-ouais
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah

Tu m'as fait courir, tu m'as fait courir
You got me running, you got me running
Tu m'as fait courir, tu m'as fait courir
You got me running, you got me running
Tout est prêt pour le décollage, décollage interrompu
All clear for lift off, aborted take off
Plus j'en ai, plus je viens
The more I have, the more I come
Tu veux partir? je veux te voir
You wanna go? I wanna see you
Maintenant, regarde-moi partir, pour qu'elle puisse se faire foutre
Now watch me walk off, so she can fuck off
Putain
Fuck

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch