Translate to
Uoh, oh, oh-oh-oh; (Uh-uh)
Uoh, oh, oh-oh-oh; (Uh-uh)
Oh, oh, oh-oh-oh
Uoh, oh, oh-oh-oh
Quand tu sens que la peur t'enveloppe, mon amour
Cuando sientas que el miedo te arropa mi amor
Quand les pleurs vous submergent et que vous ne trouvez pas la paix
Cuando el llanto te oprima y no consigas tranquilidad
N'hésite pas, je serai là, oui, mmh
No dudes aquí voy a estar, sí, mmh
Quand il n'y a pas de réponses et que l'on s'inquiète
Cuando no hayan respuestas y la preocupación
Ne te laisse pas dormir, ne te laisse pas trouver la paix
No te dejen dormir, no te deje encontrar la paz
N'en doutez pas, je serai là jusqu'à la fin.
No dudes aquí voy a estar, hasta el final
À côté de toi
Junto a ti
Pour vous aider à rire, afin que vous ne perdiez pas la foi
Para ayudarte a reír, pa′ que no pierdas la fe
Je vais te baigner de lumière, de la tête aux pieds
Voy a bañarte de luz, de la cabeza a los pies
Pour vous aider à rire, pour vous remplir de bonnes choses
Para ayudarte a reír, para llenarte de bien
Je te protégerai du soleil et de la pluie aussi.
Voy a cubrirte del sol y de la lluvia también
Je te porterai, mon amour, quand tes pieds te feront mal.
Voy a cargarte mi amor, cuando te duelan los pies
Pour t'aider à rire, pour recommencer
Para ayudarte a reír, para empezar otra vez
Me voici, uoh, oh, oh-oh-oh; euh-euh
Aquí estoy yo, uoh, oh, oh-oh-oh; uh-uh
Quand le cri sordide de la désillusion tourmente votre vie
Cuando el sórdido grito de la desilusión, te atormente la vida
Respire, je serai là, dans les bons comme dans les mauvais moments.
Respira que aquí estaré, en las buenas y en las malas
Et à chacun de tes matins, à tes côtés mon amour
Y en cada una de tus mañanas, junto a ti mi amor
Pour vous aider à rire, afin que vous ne perdiez pas la foi
Para ayudarte a reír, pa' que no pierdas la fe
Je vais te baigner de lumière, de la tête aux pieds
Voy a bañarte de luz, de la cabeza a los pies
Pour vous aider à rire, pour vous remplir de bonnes choses
Para ayudarte a reír, para llenarte de bien
Je te protégerai du soleil et de la pluie aussi.
Voy a cubrirte del sol y de la lluvia también
Je te porterai, mon amour, quand tes pieds te feront mal.
Voy a cargarte mi amor, cuando te duelan los pies
Pour t'aider à rire, à recommencer (Pour t'aider)
Para ayudarte a reír, para empezar otra vez (Para ayudarte)
Quand tu ne comprends pas la blague
Cuando no entiendas el chiste
Et quand tu seras triste, je serai là
Y cuando te pongas triste, voy a estar ahí
Pour vous donner de l'ombre l'après-midi
Pa′ darte sombra en las tardes
Et te dire à quel point tu es grand pour moi (et te chatouiller)
Y decirte cuan grande tú eres para mí (Y hacerte cosquillitas)
Pour vous aider à rire, afin que vous ne perdiez pas la foi
Para ayudarte a reír, pa' que no pierdas la fe
Je vais te baigner de lumière, de la tête aux pieds
Voy a bañarte de luz, de la cabeza a los pies
Pour t'aider à rire oui, oui, oui, pour te remplir de bonnes choses
Pa' ayudarte a reír sí, sí, sí, para llenarte de bien
Je te protégerai du soleil et de la pluie aussi.
Voy a cubrirte del sol y de la lluvia también
Je te porterai, mon amour, quand tes pieds te feront mal.
Voy a cargarte mi amor, cuando te duelan los pies
Pour t'aider à rire, pour recommencer
Para ayudarte a reír, para empezar otra vez
Me voici
Aquí estoy yo
Oh, oh, oh-oh-oh-oh!; Oh, oh-oh-oh-oh
¡Oh, oh, oh-oh-oh-oh!; Oh, oh-oh-oh-oh
Me voici
Aquí estoy yo
Oh, oh, oh-oh-oh-oh; uh-uh-mmh-mm
Oh, oh, oh-oh-oh-oh; uh-uh- mmh-mm
Me voici
Aquí estoy yo
Mmh-mmh-mm-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mm-mmh-mmh-mm
Mmh-mmh-mm-mmh-mmh-ouh
Mmh-mmh-mm-mmh-mmh-ouh
Mmh-mmh-mm-mmh
Mmh-mmh-mm-mmh
