Coventry Carol French translation

Pentatonix

Translate to

Lully, lullay, tu es tout petit enfant
Lully, lullay, thou little tiny child
par-par, Lully, lullay
By-by, lully, lullay
Lullay, tu es tout petit enfant
Lullay, thou little tiny child
par-par, Lully, lullay
By-by, lully, lullay

O sœurs, aussi, comment pouvons-nous faire
Oh, sisters too, how may we do
pour préserver ce jour
For to preserve this day
Ce pauvre homme à qui on chante
Oh, this poor youngling for whom we sing
par-par, Lully, lullay
By-by, lully, lullay

roi Hérode, dans sa rage
Herod the King, in his raging
Il a accusé ce jour-là
Charged he hath this day
ses hommes de cette journée pourrait, dans son propre regard
His men of might, in his own sight
tous les jeunes enfants, c'est pour les tuer
All children young to slay

ensuite, pauvre de moi, pauvre enfant, pour toi
Then woe is me, poor child, for thee
Et tous les matins et tous les jours
And ever morn and day
pour tes adieux, ni dire ni chanter
For thy parting, nor say nor sing
par-par, Lully, lullay
By-by, lully, lullay

Powered by musixmatch