Translate to
Personne ne m'a jamais aimé comme toi
Nobody ever loved me (quite like you do)
Ton amour est comme -
Your love is like -
J'ai une vraie fille et elle m'aime beaucoup
Got a real girl and she loves me a lot
Et ce n'est pas un autre homme qui va prendre ma place
And ain′t no other man that's gonna take-a my spot
Et moi, je suis si heureuse que tu sois à moi
And I, I′m so happy your mine
Parce que je t'aime depuis longtemps.
'Cause I'ma love you long time
Laisse-moi t'aimer longtemps, laisse-moi t'aimer
Let me love you a long time, let me love
Laisse-moi t'aimer longtemps, laisse-moi t'aimer
Let me love you a long time, let me love
Laisse-moi t'aimer longtemps, laisse-moi t'aimer
Let me love you a long time, let me love
Laisses-moi t'aimer longtemps
Let me love you a long time
oh
Oh!
Laisses-moi, laisse-moi t'aime
Let me, let me love you
Laisses-moi, laisse-moi t'aime
Let me, let me love you
Laisses-moi, laisse-moi t'aime
Let me, let me love you
Je n'ai jamais connu quelqu'un comme toi, oh non, oh non
I never knew someone like you, oh no, oh no
Et je n'ai jamais ressenti ce que j'ai ressenti avant, avant (avant)
And I never felt the way I do before, before (before)
Je ne veux pas te perdre (je ne te maltraiterai jamais)
I don′t wanna lose ya, won′t ever misuse ya
Si jamais tu partais, bébé, je jure que je le perdrais.
If you ever left, baby, I swear I would lose it
Peut-être que je devrais me calmer (je sais que j'agis bêtement)
Maybe I should cool it, I know I'm acting foolish
Personne ne m'a jamais aimé comme toi
Nobody ever loved me (quite like you)
J'ai une vraie fille et elle m'aime beaucoup
Got a real girl and she loves me a lot
Et ce n'est pas un autre homme qui va prendre ma place
And ain′t no other man that's gonna take-a my spot
Et moi, je suis si heureuse que tu sois à moi
And I, I′m so happy your mine
Parce que je t'aime depuis longtemps.
'Cause I′ma love you long time
Laisse-moi t'aimer longtemps, laisse-moi t'aimer
Let me love you a long time, let me love
Laisses-moi t'aimer longtemps
Let me love you a long time
Laisse-moi t'aimer longtemps, laisse-moi t'aimer
Let me love you a long time, let me love
Laisses-moi t'aimer longtemps
Let me love you a long time
C'est la chose la plus douce que je connaisse
This is the sweetest thing I know
Bien sûr, bien sûr
For sure, for sure
Et toi, tu me donnes raison
And you, you give me reason
Pour tenir le coup
To hold on
Je ne veux pas te perdre (je ne te maltraiterai jamais)
I don't wanna lose ya (won't ever misuse ya)
Si jamais tu partais, bébé (bébé, je jure que je le perdrais)
If you ever left, baby (baby, I swear I would lose it)
Peut-être que je devrais me calmer (je sais que j'agis bêtement)
Maybe I should cool it (I know I′m acting foolish)
Personne ne m'a jamais aimé comme toi
Nobody ever loved me (quite like you)
J'ai une vraie fille et elle m'aime beaucoup
Got a real girl and she loves me a lot
Et ce n'est pas un autre homme qui va prendre ma place
And ain′t no other man that's gonna take-a my spot
Et moi, je suis si heureuse que tu sois à moi
And I, I′m so happy your mine
Parce que je t'aime depuis longtemps.
And I'ma love you long time
Je t'aime depuis longtemps
I′ma love you a long time
Je t'aime depuis longtemps
I'ma love you a long time
Je t'aime depuis longtemps
I′ma love you a long time
Whoa
Whoa
Je t'aime depuis longtemps
I'ma love you a long time
Je t'aime depuis longtemps, longtemps, longtemps, longtemps
I'ma love you a long, long, long time
Whoa
Whoa
Laisses-moi t'aimer longtemps
(Let me love you a long time)
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Let me, let me love you (let me love)
Laisses-moi t'aimer longtemps
(Let me love you a long time)
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Let me, let me love you (let me love)
Laisses-moi t'aimer longtemps
(Let me love you a long time) oh
Laisses-moi, laisse-moi t'aime
Let me, let me love you, baby
J'ai une vraie fille et elle m'aime beaucoup
Got a real girl and she loves me a lot
Et ce n'est pas un autre homme qui va prendre ma place
And ain′t no other man that′s gonna take-a my spot
Et moi, je suis si heureuse que tu sois à moi
And I, I'm so happy your mine
Parce que je t'aime depuis longtemps.
And I′ma love you long time
