Translate to
Un million de kilomètres et je suis toujours à penser à mon bébé
A million miles away and I′m still thinking 'bout my baby
Ne se comporte pas mal, non, vous n'avez pas à vous inquiéter
Ain′t misbehaving, no, you don't need to worry
Je vais avoir un bon temps, oh oh
I'm having a good time, oh oh
Et j'ai eu un de trop, mais vous êtes le seul sur mon esprit
And I′ve had one too many, but you′re the only one on my mind
3 heures du matin, mon téléphone est mort, je suis agir comme un imbécile dang
3 am, my phone is dead, I'm acting like a dang fool
Nous sommes le chant nous avons trouvé l'amour et de sauter dans les piscines
We′re singing We Found Love and jumping into swimming pools
Ouais, j'ai eu un bon temps, oh oh
Yeah, I had a good time, oh oh
Et j'ai eu un de trop, mais vous êtes le seul sur mon esprit
And I've had one too many, but you′re the only one on my mind
Je sais que, savoir que je
Know that I, know that I
peux être parfois sauvages
Can be wild sometimes
Oh, mais je ne mens jamais
Oh, but I never lie
Parce que je suis à toi, tu es à moi
Cause I'm yours, you′re mine
Mais je ne me dérange pas, non
But I ain't misbehaving, no
Je ne me dérange pas ce soir
I ain't misbehaving tonight
tout le monde autour de moi n'est qu'embrassant sur quelqu'un
Everyone around me is just kissing on somebody
mais je suis juste danser par moi-même autour du hall
But I′m just dancing by myself around the lobby
Je vais avoir un bon temps, oh oh
I′m having a good time, oh oh
et j'ai eu deux de trop, mais je suis juste le faire pour passer le temps
And I've had two too many, but I′m just doing this to pass the time
Je sais que, savoir que je
Know that I, know that I
peux être parfois sauvages
Can be wild sometimes
Oh, mais je ne mens jamais
Oh, but I never lie
Parce que je suis à toi, tu es à moi
Cause I'm yours, you′re mine
Mais je ne me dérange pas, non
But I ain't misbehaving, no
Je ne me dérange pas ce soir
I ain′t misbehaving tonight
Mais je me demande, êtes-vous dehors là pense à moi ?
But I wonder, are you out there thinking of me?
Est-ce stupide que je demande "Tu me manques?"
Is it stupid that I'm asking "Do you miss me?"
êtes-vous agir ? Je suis cause sauver tous mon amour pour toi
Are you behaving? Cause I'm saving all my love for you
et j'ai un bon moment, mais je préfère être avec vous à
And I′m having a good time, but I′d rather be with you
un million de kilometre plus loins, majs toujours en train de penser a propos de toi bébé
A million miles away but I'm still thinking ′bout my baby
Ne se comporte pas mal, non, vous n'avez pas à vous inquiéter
Ain't misbehaving, no, you don′t need to worry
Je sais que, savoir que je
Know that I, know that I
peux être parfois sauvages
Can be wild sometimes
Oh, mais je ne mens jamais
Oh, but I never lie
Parce que je suis à toi, tu es à moi
Cause I'm yours, you′re mine
Mais je ne me dérange pas, non
But I ain't misbehaving, no
J'ai pas mal
I ain't misbehaving
vous a dit J'ai pas conduit mal, non
Told you I ain′t misbehaving, no
J'ai pas mal
I ain′t misbehaving
J'ai eu beaucoup trop de
I've had way too many
mais vous êtes le seul sur mon esprit
But you′re the only one on my mind
