New Rules x Are You That Somebody? French translation

Pentatonix

Translate to

parlant durant mon sommeil, me rendant fou
Talkin′ in my sleep at night, makin' myself crazy
j'ais perdu le contrôle, j'ais perdu le control
(Out of my mind, out of my mind)
l'écrire et le lire à haute voix, espérant que ça me sauvera
Wrote it down and read it out, hopin′ it would save me
trop de fois, trop de fois
(Too many times, too many times)
mon chéris, il me fais me sentir comme personne, personne
My love, he makes me feel like nobody else, nobody else
Mais mon chéris, il ne m'aime pas donc je me répète, je me répète
But my love, he doesn't love me, so I tell myself, I tell myself

1: ne décroche pas
One, don't pick up the phone
Tu sais qu'il n'appelle que quand il est soul et seul
You know he′s only calling ′cause he's drunk, and alone
2: ne le fais pas entrer
Two, don′t let him in
Tu auras de nouveau à le chasser
You'll have to kick him out again
3: ne sois pas son amis
Three, don′t be his friend
Tu sais que tu te réveillera dans son lit le matin
You know you're gonna wake up in his bed in the morning
et si il te domine tu ne passera pas à autre chose
And if you′re under him, you ain't getting over him

j'ais de nouvelles lois, je les compte
I've got new rules, I count ′em
j'ais de nouvelles lois, je les compte
I′ve got new rules, I count 'em
est tu ce quelqu'un? dis moi est tu ce quelqu'un
Are you that somebody? Tell me, are you that somebody?
j'ais de nouvelles lois, je les compte
I′ve got new rules, I count 'em
est tu ce quelqu'un? je vais devoir me les répéter
Are you that somebody? I′ve gotta tell them to myself

je continue à le repousser mais il continue à m'attirer
I keep pushin' forwards, but he keeps pullin′ me backwards
nul part ou aller, nul part où aller
(Nowhere to turn, nowhere to turn)
maintenant que je me retire, je vois finalement le modèle
Now I'm standing back from it, I finally see the pattern
je n'apprend jamais, whoa
(I never learn, whoa)
Mais mon chéris, il ne m'aime pas donc je me répète, je me répète
But my love, he doesn't loves me, so I tell myself, I tell myself
je le fais, je le fais, je le fais
I do, I do, I do

1: ne décroche pas
One, don′t pick up the phone
Tu sais qu'il n'appelle que quand il est soul et seul
You know he′s only calling 'cause he′s drunk and alone
2: ne le fais pas entrer
Two, don't let him in
Tu auras de nouveau à le chasser
You′ll have to kick him out again
3: ne sois pas son amis
Three, don't be his friend
Tu sais que tu te réveillera dans son lit le matin
You know you′re gonna wake up in his bed in the morning
et si il te domine tu ne passera pas à autre chose
And if you're under him, you ain't getting over him

j'ais de nouvelles lois, je les compte
I′ve got new rules, I count ′em
j'ais de nouvelles lois, je les compte
I've got new rules, I count ′em
est tu ce quelqu'un? dis moi est tu ce quelqu'un
Are you that somebody? Tell me, are you that somebody?
j'ais de nouvelles lois, je les compte
I've got new rules, I count ′em
est tu ce quelqu'un? je vais devoir me les répéter
Are you that somebody? I've gotta tell them to myself

si je te laisse partir
If I let you know
Tu ne peux le dire a personne, je ne parle de personne
You can′t tell nobody, I'm talkin' ′bout nobody
est tu responsable
Are you responsible?
mec, tu dois assurer mes arrières car je ne suis pas n'importe qui
Boy, I gotta watch my back ′cause I'm not just anybody

1: ne décroche pas
One, don′t pick up the phone
Tu sais qu'il n'appelle que quand il est soul et seul
You know he's only calling ′cause he's drunk and alone
2: ne le fais pas entrer
Two, don′t let him in
Tu auras de nouveau à le chasser
You'll have to kick him out again
3: ne sois pas son amis
Three, don't be his friend
Tu sais que tu te réveillera dans son lit le matin
You know you′re gonna wake up in his bed in the morning
et si il te domine tu ne passera pas à autre chose
If you′re under him, you ain't getting over him

j'ai de nouvelle lois je les compte
I′ve got new rules, I count 'em, yeah, oh
est tu ce quelqu'un? dis moi est tu ce quelqu'un
Are you that somebody? Tell me, are you that somebody?
(Ouais) il est ivre et seul, alors
(Yeah) he′s drunk and alone, so
est tu ce quelqu'un? dis moi est tu ce quelqu'un
Are you that somebody? Tell me, are you that somebody?
j'ais de nouvelles lois, je les compte
I've got new rules, I count ′em

Powered by musixmatch